Apprenez langues en ligne !
previous page  up Table des matières  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50langues.com   >   français   >   persan   >   Table des matières


28 [vingt-huit]

A l’hôtel – Réclamations

 


‫28 [بیست و هشت]‬

‫در هتل – شکایت‬

 

 
La douche ne fonctionne pas.
‫دوش کار نمی کند. (دوش خراب است.)‬
dush kâr nemikonad (dush kharân ast).
Il n’y a pas d’eau chaude.
‫آب گرم نمی آید.‬
âb-e garm nemi-âyad.
Pouvez-vous réparer ça ?
‫می توانید برای تعمیر آن اقدام کنید؟‬
mitavânid barâye tamire ân eghdâm konid?
 
 
 
 
Il n’y a pas de téléphone dans la chambre.
‫اتاق فاقد تلفن است.‬
otâgh fâghede telephon ast.
Il n’y a pas de télévision dans la chambre.
‫اتاق تلویزیون ندارد.‬
otâgh televizion nadârad.
La chambre n’a pas de balcon.
‫اتاق بدون بالکن است.‬
otâgh bedun-e bâlkon ast.
 
 
 
 
La chambre est trop bruyante.
‫اتاق خیلی سروصدا دارد.‬
otâgh khyli saro sedâ dârad.
La chambre est trop petite.
‫اتاق خیلی کوچک است.‬
otâgh khyli kuchak ast.
La chambre est trop sombre.
‫اتاق خیلی تاریک است.‬
otâgh khyli târik ast.
 
 
 
 
Le chauffage ne fonctionne pas.
‫شوفاژ کار نمی کند. (شوفاژخراب است.)‬
shufâj kâr nemikonad. (shufâj kharâb ast)
La climatisation ne fonctionne pas.
‫دستگاه تهویه کار نمیکند.‬
dastgâhe tahvi-e kâr nemikonad.
La télévision est cassée.
‫تلویزیون خراب است.‬
televizion kharâb ast.
 
 
 
 
Ça ne me plaît pas.
‫این مورد پسند من نیست.‬
in morede pasande man nist.
C’est trop cher pour moi.
‫این برای من خیلی گران است.‬
in barâye man khyli gerân ast.
Avez-vous quelque chose de moins cher ?
‫چیز ارزان تری ندارید؟‬
chize arzântari nadârid?
 
 
 
 
Est-ce qu’il y a une auberge de jeunesse dans les environs ?
‫در این نزدیکی خوابگاهی وجود دارد؟‬
dar in nazdiki khâbgâ-he vojud dârad?
Est-ce qu’il y a une pension de famille dans les environs ?
‫در این نزدیکی پانسیونی وجود دارد؟‬
dar in nazdiki pânsiuni vojud dârad?
Est-ce qu’il y a un restaurant dans les environs ?
‫در این نزدیکی رستورانی وجود دارد؟‬
dar in nazdiki resturâni vojud dârad?
 
 
 
 
 

previous page  up Table des matières  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Langues positives, langues négatives

La majorité des personnes sont soit optimistes, soit pessimistes. Mais cela peut aussi être valable pour les langues ! Sans cesse les scientifiques étudient le vocabulaire des langues. Ils parviennent souvent à des conclusions étonnantes. En anglais par exemple, on trouve plus de mots négatifs que positifs. Il y a environ deux fois plus de mots pour les émotions négatives. Dans les sociétés occidentales, le vocabulaire influence les locuteurs. Les gens s'y plaignent très souvent. Ils critiquent aussi beaucoup de choses. Ils emploient donc en somme une langue plutôt négative. Mais les mots négatifs sont aussi intéressants pour une autre raison. Ils contiennent en effet plus d'informations que les expressions positives. La cause pourrait se trouver dans l'évolution de notre histoire. Pour toutes les créatures, il a toujours été important de reconnaître les dangers. Elles devaient réagir rapidement face à des risques. Par ailleurs, elles voulaient aussi prévenir les autres des dangers. Il était donc nécessaire de transmettre beaucoup d'informations rapidement. Il fallait pouvoir dire le plus possible avec le moins de mots possible. Sinon, une langue négative n'a pas vraiment d'avantages. Chacun peut le comprendre facilement. Les gens qui ne parle que négativement ne sont certainement pas très appréciés. D'autre part, une langue négative influe aussi sur nos émotions. Une langue positive peut au contraire avoir des effets bénéfiques. Professionnellement, les gens qui formulent tout positivement ont plus de succès. Nous devrions donc utiliser notre langue avec plus de précaution. Car nous décidons quel vocabulaire nous choisissons. Et nous créons aussi notre réalité à partir de notre langue. Conclusion : parlez positivement !

Devinez de quelle langue il s'agit !

Le ______ appartient à la famille des langues indo-européennes. On le parle dans l'Ouest et au centre de l'Inde. Le ______ est la langue maternelle de plus de 70 millions de personnes. Il compte ainsi parmi les 20 langues les plus parlées du monde. Le ______ s'écrit avec la même écriture que celle utilisée pour le hindi. Dans cette écriture, chaque signe représente précisément un son. Il y a 12 voyelles et 36 consonnes. Les chiffres sont relativement complexes.

Chaque chiffre de 1 à 100 possède son propre signe. Il faut donc apprendre chaque signe. Le ______ se divise en 42 dialectes. Ils donnent tous des informations sur l'évolution de la langue. Une autre caractéristique du ______ est sa longue tradition littéraire. Il existe des textes qui ont plus de 1000 ans. Celui qui s'intéresse à l'histoire de l'Inde devrait donc se mettre au ______ !

previous page  up Table des matières  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 français - persan pour débutants