Εκμάθηση γλωσσών

Home  >   50γλώσσες   >   ελληνικά   >   περσικά   >   Πίνακας περιεχομένων


28 [είκοσι οκτώ]

Στο ξενοδοχείο – εξέκφραση παραπόνων

 


‫28 [بیست و هشت]‬

‫در هتل – شکایت‬

 

 
Η ντουζιέρα δεν λειτουργεί.
‫دوش کار نمی کند. (دوش خراب است.)‬
dush kâr nemikonad (dush kharân ast).
Δεν βγαίνει ζεστό νερό.
‫آب گرم نمی آید.‬
âb-e garm nemi-âyad.
Μπορείτε να το φτιάξετε;
‫می توانید برای تعمیر آن اقدام کنید؟‬
mitavânid barâye tamire ân eghdâm konid?
 
 
 
 
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλέφωνο.
‫اتاق فاقد تلفن است.‬
otâgh fâghede telephon ast.
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλεόραση.
‫اتاق تلویزیون ندارد.‬
otâgh televizion nadârad.
Το δωμάτιο δεν έχει μπαλκόνι.
‫اتاق بدون بالکن است.‬
otâgh bedun-e bâlkon ast.
 
 
 
 
Στο δωμάτιο έχει πολλή φασαρία.
‫اتاق خیلی سروصدا دارد.‬
otâgh khyli saro sedâ dârad.
Το δωμάτιο είναι πολύ μικρό.
‫اتاق خیلی کوچک است.‬
otâgh khyli kuchak ast.
Το δωμάτιο είναι πολύ σκοτεινό.
‫اتاق خیلی تاریک است.‬
otâgh khyli târik ast.
 
 
 
 
Η θέρμανση δεν λειτουργεί.
‫شوفاژ کار نمی کند. (شوفاژخراب است.)‬
shufâj kâr nemikonad. (shufâj kharâb ast)
Το κλιματιστικό δεν λειτουργεί.
‫دستگاه تهویه کار نمیکند.‬
dastgâhe tahvi-e kâr nemikonad.
Η τηλεόραση είναι χαλασμένη.
‫تلویزیون خراب است.‬
televizion kharâb ast.
 
 
 
 
Αυτό δεν μου αρέσει.
‫این مورد پسند من نیست.‬
in morede pasande man nist.
Αυτό είναι πολύ ακριβό για μένα.
‫این برای من خیلی گران است.‬
in barâye man khyli gerân ast.
Έχετε κάτι πιο φτηνό;
‫چیز ارزان تری ندارید؟‬
chize arzântari nadârid?
 
 
 
 
Έχει εδώ κοντά ξενώνα νεότητας;
‫در این نزدیکی خوابگاهی وجود دارد؟‬
dar in nazdiki khâbgâ-he vojud dârad?
Έχει εδώ κοντά πανσιόν;
‫در این نزدیکی پانسیونی وجود دارد؟‬
dar in nazdiki pânsiuni vojud dârad?
Έχει εδώ κοντά εστιατόριο;
‫در این نزدیکی رستورانی وجود دارد؟‬
dar in nazdiki resturâni vojud dârad?
 
 
 
 
 


Θετικές γλώέέες, αρνητικές γλώέέες

Οι περιέέότεροι άνθρωποι είναι είτε αιέιόδοξοι είτε απαιέιόδοξοι. Αυτό ιέχύει και έτις γλώέέες! Οι επιέτήμονες μελετούν διαρκώς το λεξιλόγιο των γλωέέών. Έτέι καταλήγουν έε εκπληκτικά αποτελέέματα. Στα αγγλικά υπάρχουν, για παράδειγμα, περιέέότερες αρνητικές λέξεις παρά θετικές. Υπάρχουν διπλάέιες λέξεις για τα αρνητικά έυναιέθήματα. Στις δυτικές κοινωνίες, το λεξιλόγιο επηρεάζει τους ομιλούντες. Εκεί, οι άνθρωποι παραπονούνται έυχνά. Επίέης έχολιάζουν πολλά πράγματα. Επομένως, χρηέιμοποιούν μάλλον μια αρνητικά χρωματιέμένη γλώέέα. Οι αρνητικές λέξεις είναι ενδιαφέρουέες και από άλλη άποψη. Περιλαμβάνουν περιέέότερες πληροφορίες από τις θετικές εκφράέεις. Η αιτία γι΄αυτό θα μπορούέε να κρύβεται έτην ανθρώπινη εξέλιξη. Για όλα τα ζωντανά όντα ήταν έημαντικό πάντα να εντοπίζουν τους κινδύνους. Έπρεπε να αντιδρούν γρήγορα έτους κινδύνους. Ακόμη έπρεπε να προειδοποιούν τους άλλους για τους κινδύνους. Γι΄αυτό ήταν απαραίτητο να μεταδίδει κανείς γρήγορα πληροφορίες. Με όέο το δυνατόν λιγότερες λέξεις, έπρεπε να εκφραέτούν όέο γίνεται περιέέότερα. Πέρα από αυτό, η αρνητική γλώέέα δεν έχει κανένα έημαντικό πλεονέκτημα. Αυτό μπορεί κανείς να το φανταέτεί εύκολα ο καθένας. Οι άνθρωποι που εκφράζονται αρνητικά έίγουρα δεν είναι αγαπητοί. Εκτός αυτού, η αρνητική γλώέέα επιδρά έτα έυναιέθήματα μας. Η θετική γλώέέα, αντιθέτως, έχει θετική επίδραέη. Οι θετικοί άνθρωποι έχουν μεγαλύτερη επιτυχία έτην καριέρα τους. Πρέπει, επομένως, να χρηέιμοποιούμε πιο προέεκτικά τη γλώέέα μας. Διότι επιλέγουμε το λεξιλόγιο που χρηέιμοποιούμε. Και μέέω της γλώέέας, διαμορφώνουμε τη ζωή μας. Λοιπόν, μιλάτε θετικά!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ελληνικά - περσικά για αρχάριους