goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > አማርኛ > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag AM አማርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3

1 [un]

Les gens

 

1 [አንድ]@1 [un]
1 [አንድ]

1 [አንድ]
ሰዎች /ህዝብ

sewochi /hizibi

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
moi / je
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
moi et toi
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
nous deux
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
lui / il
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
lui et elle
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
eux deux
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
l’homme
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
la femme
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
l’enfant
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
une famille
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
ma famille
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Ma famille est ici.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je suis ici.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Tu es ici.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il est ici et elle est ici.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Nous sommes ici.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Vous êtes ici.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Ils sont tous ici.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  moi / je
እ_   
i_ē   
እኔ
inē
እ_   
i__   
እኔ
inē
__   
___   
እኔ
inē
  moi et toi
እ_   እ_   አ_ተ_ቺ   
i_ē   i_a   ā_i_e_c_ī   
እኔ እና አንተ/ቺ
inē ina ānite/chī
እ_   እ_   አ____   
i__   i__   ā________   
እኔ እና አንተ/ቺ
inē ina ānite/chī
__   __   _____   
___   ___   _________   
እኔ እና አንተ/ቺ
inē ina ānite/chī
  nous deux
እ_   ሁ_ታ_ን_   
i_y_   h_l_t_c_i_i_i   
እኛ ሁለታችንም
inya huletachinimi
እ_   ሁ_____   
i___   h____________   
እኛ ሁለታችንም
inya huletachinimi
__   ______   
____   _____________   
እኛ ሁለታችንም
inya huletachinimi
 
 
 
 
  lui / il
እ_   
i_u   
እሱ
isu
እ_   
i__   
እሱ
isu
__   
___   
እሱ
isu
  lui et elle
እ_   እ_   እ_   
i_u   i_a   i_w_   
እሱ እና እሷ
isu ina iswa
እ_   እ_   እ_   
i__   i__   i___   
እሱ እና እሷ
isu ina iswa
__   __   __   
___   ___   ____   
እሱ እና እሷ
isu ina iswa
  eux deux
እ_ሱ   ሁ_ቱ_   
i_e_u   h_l_t_m_   
እነሱ ሁለቱም
inesu huletumi
እ__   ሁ___   
i____   h_______   
እነሱ ሁለቱም
inesu huletumi
___   ____   
_____   ________   
እነሱ ሁለቱም
inesu huletumi
 
 
 
 
  l’homme
ወ_ድ   
w_n_d_   
ወንድ
wenidi
ወ__   
w_____   
ወንድ
wenidi
___   
______   
ወንድ
wenidi
  la femme
ሴ_   
s_t_   
ሴት
sēti
ሴ_   
s___   
ሴት
sēti
__   
____   
ሴት
sēti
  l’enfant
ል_   
l_j_   
ልጅ
liji
ል_   
l___   
ልጅ
liji
__   
____   
ልጅ
liji
 
 
 
 
  une famille
ቤ_ሰ_   
b_t_s_b_   
ቤተሰብ
bētesebi
ቤ___   
b_______   
ቤተሰብ
bētesebi
____   
________   
ቤተሰብ
bētesebi
  ma famille
የ_   ቤ_ሰ_   
y_n_   b_t_s_b_   
የኔ ቤተሰብ
yenē bētesebi
የ_   ቤ___   
y___   b_______   
የኔ ቤተሰብ
yenē bētesebi
__   ____   
____   ________   
የኔ ቤተሰብ
yenē bētesebi
  Ma famille est ici.
ቤ_ሰ_   እ_ህ   ና_ው_   
b_t_s_b_   i_ī_i   n_c_e_i_   
ቤተሰቤ እዚህ ናቸው።
bētesebē izīhi nachewi.
ቤ___   እ__   ና___   
b_______   i____   n_______   
ቤተሰቤ እዚህ ናቸው።
bētesebē izīhi nachewi.
____   ___   ____   
________   _____   ________   
ቤተሰቤ እዚህ ናቸው።
bētesebē izīhi nachewi.
 
 
 
 
  Je suis ici.
እ_   እ_ህ   ነ_።   
i_ē   i_ī_i   n_n_i_   
እኔ እዚህ ነኝ።
inē izīhi nenyi.
እ_   እ__   ነ__   
i__   i____   n_____   
እኔ እዚህ ነኝ።
inē izīhi nenyi.
__   ___   ___   
___   _____   ______   
እኔ እዚህ ነኝ።
inē izīhi nenyi.
  Tu es ici.
አ_ተ_አ_ቺ   እ_ህ   ነ_/_ሽ_   
ā_i_e_ā_i_h_   i_ī_i   n_h_/_e_h_.   
አንተ/አንቺ እዚህ ነህ/ነሽ።
ānite/ānichī izīhi nehi/neshi.
አ______   እ__   ነ_____   
ā___________   i____   n__________   
አንተ/አንቺ እዚህ ነህ/ነሽ።
ānite/ānichī izīhi nehi/neshi.
_______   ___   ______   
____________   _____   ___________   
አንተ/አንቺ እዚህ ነህ/ነሽ።
ānite/ānichī izīhi nehi/neshi.
  Il est ici et elle est ici.
እ_   እ_ህ   ነ_   እ_   እ_   እ_ህ   ና_።   
i_u   i_ī_i   n_w_   i_a   i_w_   i_ī_i   n_t_.   
እሱ እዚህ ነው እና እሷ እዚህ ናት።
isu izīhi newi ina iswa izīhi nati.
እ_   እ__   ነ_   እ_   እ_   እ__   ና__   
i__   i____   n___   i__   i___   i____   n____   
እሱ እዚህ ነው እና እሷ እዚህ ናት።
isu izīhi newi ina iswa izīhi nati.
__   ___   __   __   __   ___   ___   
___   _____   ____   ___   ____   _____   _____   
እሱ እዚህ ነው እና እሷ እዚህ ናት።
isu izīhi newi ina iswa izīhi nati.
 
 
 
 
  Nous sommes ici.
እ_   እ_ህ   ነ_።   
i_y_   i_ī_i   n_n_.   
እኛ እዚህ ነን።
inya izīhi neni.
እ_   እ__   ነ__   
i___   i____   n____   
እኛ እዚህ ነን።
inya izīhi neni.
__   ___   ___   
____   _____   _____   
እኛ እዚህ ነን።
inya izīhi neni.
  Vous êtes ici.
እ_ን_   እ_ህ   ና_ሁ_   
i_a_i_e   i_ī_i   n_c_i_u_   
እናንተ እዚህ ናችሁ።
inanite izīhi nachihu.
እ___   እ__   ና___   
i______   i____   n_______   
እናንተ እዚህ ናችሁ።
inanite izīhi nachihu.
____   ___   ____   
_______   _____   ________   
እናንተ እዚህ ናችሁ።
inanite izīhi nachihu.
  Ils sont tous ici.
እ_ሱ   ሁ_ም   እ_ህ   ና_ው_   
i_e_u   h_l_m_   i_ī_i   n_c_e_i_   
እነሱ ሁሉም እዚህ ናቸው።
inesu hulumi izīhi nachewi.
እ__   ሁ__   እ__   ና___   
i____   h_____   i____   n_______   
እነሱ ሁሉም እዚህ ናቸው።
inesu hulumi izīhi nachewi.
___   ___   ___   ____   
_____   ______   _____   ________   
እነሱ ሁሉም እዚህ ናቸው።
inesu hulumi izīhi nachewi.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Les alphabets

Grâce aux langues nous pouvons nous comprendre. Nous disons aux autres ce que nous pensons ou ressentons. Les écritures remplissent aussi cette fonction. La majorité des langues possède une écriture. Les écritures sont constituées de signes. Ces signes peuvent avoir différents aspects. De nombreuses écritures sont constituées de lettres. Ces écritures sont appelées alphabétiques. Un alphabet est une quantité ordonnée de signes graphiques. Ces signes sont reliés à des mots selon des règles précises. A chaque signe correspond une prononciation précise. Le terme alphabet vient du grec. Les deux premières lettres de son alphabet sont alpha et bêta. Il y a eu, au cours de l'histoire, de nombreux alphabets différents. Déjà, il y a plus de 3000 ans, les hommes utilisaient des caractères. Autrefois, les caractères étaient des symboles magiques. Seule une minorité savait ce qu'ils signifiaient. Ensuite, les caractères ont perdu leur caractère symbolique. Aujourd'hui, les lettres n'ont plus de signification. Ce n'est qu'en combinant les lettres entre elles qu'elles peuvent produire un sens. Les écritures comme par exemple l'écriture chinoise fonctionnent différemment. Elles ressemblent à des images et montrent souvent ce qu'elles signifient. Lorsque nous écrivons, nous codifions nos pensées. Nous utilisons des signes pour fixer notre savoir. Notre cerveau a appris à déchiffrer l'alphabet. Les signes deviennent des mots, les mots des idées. C'est ainsi qu'un texte peut perdurer pendant des millénaires. Et être toujours compris…

 

Aucune vidéo trouvée !


Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
1 [un]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Les gens
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)