Aprenda idiomas on-line!
previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50linguas.com   >   português BR   >   árabe   >   Índice


45 [quarenta e cinco]

No cinema

 


‫45 [خمسة وأربعون]‬

‫فى السينما‬

 

 
Nós queremos ir ao cinema.
‫نريد الذهاب إلى السينما.‬
noriido eththahaaba ilaa essinimaa
Hoje tem um bom filme em cartaz.
‫اليوم يُعرض فيلم جيد.‬
elyawm yoaradh fiilm jadiid
O filme é um lançamento.
‫الفيلم جديد تمامًا.‬
elfiilm jadiid tamaaman
 
 
 
 
Onde fica a bilheteria?
‫أين شباك التذاكر؟‬
ayna shobbak ettathaaker?
Ainda tem lugares?
‫هل مازال توجد أماكن خالية؟‬
hal maazaal toojad amaaken khaliya?
Quanto custam os ingressos?
‫بكم تذاكر الدخول؟‬
bikam tathaakor eddokhool?
 
 
 
 
Quando começa a sessão?
‫متى يبدأ العرض؟‬
mataa yabda'a elardh?
Quanto tempo demora o filme?
‫كم يدوم الفيلم؟‬
kam yadoom elfiilm?
Pode se reservar ingressos?
‫هل يمكن حجز تذاكر؟‬
hal yomken hajz tadhaaker?
 
 
 
 
Eu quero me sentar atrás.
‫أريد أن أجلس في الخلف.‬
oriido an ajlissa filkhalef
Eu quero me sentar à frente.
‫أريد أن أجلس في الأمام.‬
oriido an ajlissa filamaam
Eu quero me sentar no meio.
‫أريد أن أجلس في الوسط.‬
oriido an ajlissa filwassat
 
 
 
 
O filme foi emocionante.
‫كان الفيلم مثيراً.‬
kan elfilm mothiiran
O filme não foi cansativo.
‫لم يكن الفيلم مملاً.‬
lam yakon elfilm momellan
Mas o livro do filme foi melhor.
‫لكن الكتاب المأخوذ عنه الفيلم كان أفضل.‬
laken elkitaab elma'akhooth anho elfilm kaana afdhal
 
 
 
 
O que achou da música?
‫كيف كانت الموسيقى؟‬
kayfa kaanat elmoosiikaa?
O que achou dos atores?
‫كيف كان الممثلون؟‬
kayfa kaana elmomaththiloon?
Havia legendas em inglês?
‫هل كانت هناك ترجمة حوارية بالإنكليزية؟‬
hal kanat honaak tarjamaton hiyaariya belingliiziya?
 
 
 
 
 

previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Língua e música

A música é um fenômeno universal. Todos os povos do nosso planeta fazem algum tipo de música. E em qualquer cultura a música é compreendida. Este fato foi demonstrado por um estudo científico. Em uma experiência realizada, uma música ocidental foi interpretada em uma tribo que vivia completamente isolada. Este povo africano não tinha nenhum contato com o mundo moderno. Apesar disso, os seus membros conseguiam perceber se a música era alegre ou triste. No entanto, ainda se desconhece porque é que isto acontece. Mas a música parece ser uma linguagem que não conhece fronteiras. E todos nós de alguma maneira aprendemos a interpretá-la corretamente. No entanto, para a evolução da língua a música não tem nenhum tipo de utilidade. De qualquer modo, o fato de que podemos compreender a música está relacionado com a nossa linguagem. Pois a música e a linguagem estão inter-relacionadas. O cérebro processa-as de uma forma semelhante. Até mesmo o seu funcionamento é muito parecido. Ambas combinam tons e sons de acordo com certas regras. Até os bebês captam a música que ouviram quando estavam no ventre materno. No ventre materno, escutam a melodia da língua da sua mãe. Mais tarde, após o seu nascimento conseguem entender a música. Poder-se-ia dizer que a música imita a melodia das línguas. Do mesmo modo, se transmitem emoções tanto na música como na linguagem através do ritmo. Graças aos nossos conhecimentos linguísticos conseguimos compreender as emoções na música. Por outro lado, as pessoas com talento para a música aprendem novas línguas mais facilmente. Muitos músicos aprendem línguas como se fossem melodias. Deste modo, conseguem mais facilmente lembrar-se das línguas. Parece, portanto, interessante que as canções de embalar sejam todas muito parecidas, em qualquer parte do planeta. Isto mostra como a linguagem da música é universal. Além do fato de ser a mais bela língua de todas...

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 português BR - árabe para principiantes