Lernen Sie Sprachen online!
previous page  up Inhalt  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50 | BUCH kaufen!  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50sprachen.com   >   Deutsch   >   Arabisch   >   Inhalt


45 [fünfundvierzig]

Im Kino

 


‫45 [خمسة وأربعون]‬

‫فى السينما‬

 

 
Wir wollen ins Kino.
‫نريد الذهاب إلى السينما.‬
noriido eththahaaba ilaa essinimaa
Heute läuft ein guter Film.
‫اليوم يُعرض فيلم جيد.‬
elyawm yoaradh fiilm jadiid
Der Film ist ganz neu.
‫الفيلم جديد تمامًا.‬
elfiilm jadiid tamaaman
 
 
 
 
Wo ist die Kasse?
‫أين شباك التذاكر؟‬
ayna shobbak ettathaaker?
Gibt es noch freie Plätze?
‫هل مازال توجد أماكن خالية؟‬
hal maazaal toojad amaaken khaliya?
Was kosten die Eintrittskarten?
‫بكم تذاكر الدخول؟‬
bikam tathaakor eddokhool?
 
 
 
 
Wann beginnt die Vorstellung?
‫متى يبدأ العرض؟‬
mataa yabda'a elardh?
Wie lange dauert der Film?
‫كم يدوم الفيلم؟‬
kam yadoom elfiilm?
Kann man Karten reservieren?
‫هل يمكن حجز تذاكر؟‬
hal yomken hajz tadhaaker?
 
 
 
 
Ich möchte hinten sitzen.
‫أريد أن أجلس في الخلف.‬
oriido an ajlissa filkhalef
Ich möchte vorn sitzen.
‫أريد أن أجلس في الأمام.‬
oriido an ajlissa filamaam
Ich möchte in der Mitte sitzen.
‫أريد أن أجلس في الوسط.‬
oriido an ajlissa filwassat
 
 
 
 
Der Film war spannend.
‫كان الفيلم مثيراً.‬
kan elfilm mothiiran
Der Film war nicht langweilig.
‫لم يكن الفيلم مملاً.‬
lam yakon elfilm momellan
Aber das Buch zum Film war besser.
‫لكن الكتاب المأخوذ عنه الفيلم كان أفضل.‬
laken elkitaab elma'akhooth anho elfilm kaana afdhal
 
 
 
 
Wie war die Musik?
‫كيف كانت الموسيقى؟‬
kayfa kaanat elmoosiikaa?
Wie waren die Schauspieler?
‫كيف كان الممثلون؟‬
kayfa kaana elmomaththiloon?
Gab es Untertitel in englischer Sprache?
‫هل كانت هناك ترجمة حوارية بالإنكليزية؟‬
hal kanat honaak tarjamaton hiyaariya belingliiziya?
 
 
 
 
 

previous page  up Inhalt  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50 | BUCH kaufen!  | Free Android app | Free iPhone app

Sprache und Musik

Musik ist ein weltweites Phänomen. Alle Völker dieser Erde machen Musik. Und Musik wird in allen Kulturen verstanden. Das hat eine wissenschaftliche Studie bewiesen. Dazu wurde einem isoliert lebenden Volk westliche Musik vorgespielt. Dieses afrikanische Volk hatte keinen Zugang zur modernen Welt. Trotzdem erkannte es, ob es fröhliche oder traurige Lieder hörte. Warum das so ist, ist noch nicht erforscht. Musik scheint aber eine Sprache ohne Grenzen zu sein. Und wir alle haben irgendwie gelernt, sie richtig zu interpretieren. Für die Evolution hat Musik jedoch keinen Nutzen. Dass wir sie trotzdem verstehen, hängt mit unserer Sprache zusammen. Denn Musik und Sprache gehören zusammen. Im Gehirn werden sie ähnlich verarbeitet. Auch funktionieren sie ähnlich. Beide kombinieren Töne und Laute nach bestimmten Regeln. Schon Babys verstehen Musik, das haben sie im Bauch gelernt. Dort hören sie die Melodie der Sprache ihrer Mutter. Wenn sie dann auf der Welt sind, können sie Musik verstehen. Man könnte sagen, Musik imitiert die Melodie von Sprachen. Auch drückt man Gefühl in Sprache und Musik durch Geschwindigkeit aus. Durch unser Sprachwissen verstehen wir also Emotionen in der Musik. Umgekehrt lernen musikalische Menschen Sprachen oft leichter. Viele Musiker merken sich Sprachen wie Melodien. Dadurch können sie sich besser an die Sprachen erinnern. Interessant ist, dass Schlaflieder weltweit sehr ähnlich klingen. Das beweist, wie international die Sprache der Musik ist. Und sie ist vielleicht auch die schönste aller Sprachen…

Erraten Sie die Sprache!

______ ist die Muttersprache von etwa 75 Millionen Menschen. Es gehört zu den dravidischen Sprachen. Gesprochen wird ______ vor allem in Südostindien. Nach Hindi und Bengali ist es die meistgesprochene Sprache Indiens. Früher waren das geschriebene und das gesprochene ______ sehr unterschiedlich. Man könnte fast sagen, es waren zwei verschiedene Sprachen. Dann wurde die Schriftsprache modernisiert, so dass sie heute überall benutzt werden kann. ______ unterteilt sich in viele Dialekte, wobei die nördlichen als besonders rein gelten.

Die Aussprache ist nicht ganz einfach. Man sollte sie auf jeden Fall mit einem Muttersprachler üben. Geschrieben wird ______ mit einer eigenen Schrift. Sie ist eine Mischform aus einem Alphabet und einer Silbenschrift. Ein Kennzeichen der Schrift sind die vielen runden Formen. Sie sind typisch für südindische Schriften. Lernen Sie ______, es gibt so viel zu entdecken!

previous page  up Inhalt  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50 | BUCH kaufen!  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads sind KOSTENLOS zum privaten Gebrauch, für öffentliche Schulen oder nicht-kommerzielle Zwecke.
LIZENZ-VEREINBARUNG. Bitte evtl. Fehler oder falsche Übersetzungen hier melden!
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg und Lizenzgeber. Alle Rechte vorbehalten.
Kontakt
book2 Deutsch - Arabisch für Anfänger