Εκμάθηση γλωσσών

Home  >   50γλώσσες   >   ελληνικά   >   αραβικά   >   Πίνακας περιεχομένων


45 [σαράντα πέντε]

Στο σινεμά

 


‫45 [خمسة وأربعون]

‫فى السينما

 

 
Θέλουμε να πάμε σινεμά.
‫نريد الذهاب إلى السينما.
noriido eththahaaba ilaa essinimaa
Σήμερα παίζει μια καλή ταινία.
‫اليوم يُعرض فيلم جيد.
elyawm yoaradh fiilm jadiid
Η ταινία μόλις βγήκε στις αίθουσες.
‫الفيلم جديد تمامًا.
elfiilm jadiid tamaaman
 
 
 
 
Πού είναι το ταμείο;
‫أين شباك التذاكر؟
ayna shobbak ettathaaker?
Υπάρχουν ακόμα ελεύθερες θέσεις;
‫هل مازالت توجد أماكن خالية؟
hal maazaalat toojad amaaken khaliya?
Πόσο κοστίζουν τα εισιτήρια;
‫بكم تذاكر الدخول؟
bikam tathaakor eddokhool?
 
 
 
 
Πότε αρχίζει η προβολή;
‫متى يبدأ العرض؟
mataa yabda'a elardh?
Πόσο διαρκεί η ταινία;
‫كم يدوم الفيلم؟
kam yadoom elfiilm?
Μπορεί κανείς να κάνει κράτηση θέσεων;
‫هل يمكن حجز تذاكر؟
hal yomken hajz tadhaaker?
 
 
 
 
Θα ήθελα μία θέση στις πίσω σειρές.
‫أريد أن أجلس في الخلف.
oriido an ajlissa filkhalef
Θα ήθελα μία θέση στις μπροστινές σειρές.
‫أريد أن أجلس في الأمام.
oriido an ajlissa filamaam
Θα ήθελα μία θέση στις μεσαίες σειρές.
‫أريد أن أجلس في الوسط.
oriido an ajlissa filwassat
 
 
 
 
Η ταινία είχε αγωνία.
‫كان الفيلم مثيراً.
kan elfilm mothiiran
Η ταινία δεν ήταν βαρετή.
‫لم يكن الفيلم مملاً.
lam yakon elfilm momellan
Αλλά το βιβλίο ήταν καλύτερο.
‫لكن الكتاب المأخوذ عنه الفيلم كان أفضل.
laken elkitaab elma'akhooth anho elfilm kaana afdhal
 
 
 
 
Πώς ήταν η μουσική;
‫كيف كانت الموسيقى؟
kayfa kaanat elmoosiikaa?
Πώς ήταν οι ηθοποιοί;
‫كيف كان الممثلون؟
kayfa kaana elmomaththiloon?
Υπήρχαν αγγλικοί υπότιτλοι;
‫هل كانت هناك ترجمة حوارية بالإنكليزية؟
hal kanat honaak tarjamaton hiyaariya belingliiziya?
 
 
 
 
 


Γλώσσα και Μουσική

Η μουσική είναι ένα παγκόσμιο φαινόμενο. Όλοι οι λαοί της γης παράγουν μουσική. Και η μουσική γίνεται κατανοητή σε όλους τους πολιτισμούς. Αυτό το έχει αποδείξει μια επιστημονική μελέτη. Για χάρη της μελέτης αυτής, δυτική μουσική παίχτηκε σε μια απομονωμένη φυλή ανθρώπων. Αυτή η αφρικανική φυλή δεν είχε καμία πρόσβαση στον σύγχρονο κόσμο. Παρόλα αυτά, αναγνώριζε αν άκουγε χαρούμενα ή λυπηρά τραγούδια. Η αιτία αυτού του φαινομένου δεν έχει ακόμα ερευνηθεί. Η μουσική φαίνεται να είναι γλώσσα χωρίς σύνορα. Και εμείς έχουμε μάθει με κάποιο τρόπο να την ερμηνεύουμε σωστά. Παρ' όλα αυτά, η μουσική δεν έχει κάποιο εξελικτικό πλεονέκτημα. Το ότι παρόλα αυτά την καταλαβαίνουμε, σχετίζεται με την γλώσσα μας. Διότι η μουσική και η γλώσσα συνάδουν. Το μυαλό τις επεξεργάζεται με τον ίδιο τρόπο. Ακόμη, λειτουργούν με παρόμοιο τρόπο. Και οι δύο συνδυάζουν τόνους και ήχους με βάση ορισμένους κανόνες. Ήδη τα παιδιά καταλαβαίνουν τη μουσική που έμαθαν, όταν ήταν στην κοιλιά της μητέρας τους. Εκεί ακούν την μελωδία της γλώσσας της μητέρας τους. Όταν έλθουν στον κόσμο, μπορούν να καταλαβαίνουν τη μουσική. Θα μπορούσε να πει κανείς ότι η μουσική μιμείται τη μελωδία της γλώσσας. Επίσης, τα συναισθήματα εκφράζονται με την ταχύτητα τόσο στη γλώσσα όσο και στη μουσική. Έτσι χρησιμοποιώντας τη γλωσσική μας γνώση, καταλαβαίνουμε και τα αισθήματα που εκφράζει η μουσική. Αντιστρόφως, οι άνθρωποι της μουσικής συχνά μαθαίνουν γλώσσες ευκολότερα. Πολλοί μουσικοί κατανοούν τις γλώσσες ως μελωδίες. Έτσι μπορούν να θυμούνται καλύτερα τις γλώσσες. Είναι ενδιαφέρον ότι τα νανουρίσματα σε όλον τον κόσμο ακούγονται το ίδιο. Αυτό αποδεικνύει, πόσο διεθνής είναι η γλώσσα της μουσικής. Και είναι ίσως η ωραιότερη από όλες τις γλώσσες ...

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ελληνικά - αραβικά για αρχάριους