Learn Languages Online!
previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   עברית   >   ערבית   >   תוכן


‫45 [ארבעים וחמש]‬

‫בקולנוע‬

 


‫45 (خمسة وأربعون)

‫فى السينما

 

 
‫אנחנו רוצים ללכת לקולנוע.‬
‫نريد الذهاب إلى السينما .
nurid aldhdhahab 'iilaa alssinama .
‫הערב מציג סרט טוב.‬
‫اليوم يعرض فيلم جيد .
alyawm yuearrid film jayid .
‫הסרט חדש לגמרי.‬
‫الفيلم جديد .
alfilm jadid .
 
 
 
 
‫היכן הקופה?‬
‫أين شباك التذاكر؟
'ayn shibak altadhakur?
‫יש עדיין מקומות?‬
‫هل هناك مقاعد شاغرة؟
hal hnak maqaeid shaghira?
‫כמה עולה כרטיס?‬
‫كم تكلف تذكرة الدخول؟
kam tukallif tadhkirat aldkhwl?
 
 
 
 
‫מתי מתחיל הסרט?‬
‫متى يبدأ العرض؟
mataa yabda aleard?
‫מה אורך הסרט?‬
‫كم يدوم الفيلم؟
kam yadum alfilam?
‫אפשר להזמין כרטיסים?‬
‫أيمكن حجر بطاقات دخول؟
aymkinn hajar bitaqat dkhul?
 
 
 
 
‫אני רוצה לשבת מאחור.‬
‫أريد أن أجلس في الخلف .
'urid 'an 'ajlis fi alkhlf .
‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬
‫أريد أن أجلس في الأمام .
'urid 'an 'ajlis fi al'amam .
‫אני רוצה לשבת באמצע.‬
‫أريد أن أجلس في الوسط .
'urid 'an 'ajlis fi alwasat .
 
 
 
 
‫הסרט היה מעניין.‬
‫كان الفيلم مشوقاً .
kan alfilm mshwqaan .
‫הסרט לא היה משעמם.‬
‫لم يكن الفيلم مملاً .
lm yakun alfilm mmlaan .
‫אבל הספר שעליו הסרט מבוסס היה טוב יותר.‬
‫لكن كتاب الفيلم كان أفضل .
lkn kitab alfilm kan 'afdal .
 
 
 
 
‫איך הייתה המוסיקה?‬
‫كيف كانت الموسيقى؟
kayf kanat almusiqaa?
‫איך היו השחקנים?‬
‫كيف كان الممثلون؟
kayf kan almumaththiluna?
‫היו כתוביות באנגלית?‬
‫أكانت هناك ترجمة حوار الفيلم بالإنجليزية؟
'akanat hunak tarjamat hiwar alfilm bial'iinjalizi?
 
 
 
 
 

previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

‫שפה ומוזיקה‬

‫מוזיקה זו תופעה עולמית‬ ‫כל העמים ברחבי כדור הארץ עושים מוזיקה.‬ ‫ומוזיקה מבינים בכל התרבויות.‬ ‫את זה הוכיח מחקר מדעי.‬ ‫במחקר, נוגנה לעם מבודד מוזיקה מערבית.‬ ‫לעם האפריקאי הזה לא הייתה גישה לעולם המודרני.‬ ‫ובכל זאת הם זיהו אם מדובר בשירים שמחים או עצובים.‬ ‫הסיבה לכך עדיין לא נחקרה.‬ ‫אבל נראה שמוזיקה היא שפה ללא גבולות.‬ ‫וכולנו למדנו איכשהו לפרש אותה נכון.‬ ‫אך המוזיקה לא מועילה לאבולוציה.‬ ‫הבנתנו למוזיקה קשורה בשפה שלנו.‬ ‫כי מוזיקה ושפה אלה דברים השייכים אחד לשני.‬ ‫במוחנו הן מעובדות בצורה דומה.‬ ‫והן גם עובדות בצורה דומה.‬ ‫בשניהן יש שילוב של צלילים וקולות לפי חוקים מסויימים.‬ ‫תינוקות מבינים מוזיקה, את זה הם כבר למדו בבטן.‬ ‫שם הם שומעים את המלודיה של שפת אימם.‬ ‫אז כשהם באים לעולם הם כבר מבינים מוזיקה.‬ ‫אפשר להגיד שמוזיקה מחקה את לחן השפות.‬ ‫רגש מביעים דרך מהירות, גם במוזיקה וגם בשפה.‬ ‫דרך הידע שלנו בשפה אנו מבינים את הרגש המצוי במוזיקה.‬ ‫ולהפך, אנשים מוזיקאליים לומדים שפות יותר בקלות.‬ ‫הרבה מוזיקאים לומדים שפות כמו שהם לומדים לחנים.‬ ‫וכתוצאה מכך הם יכולים לזכור שפות טוב יותר.‬ ‫מה שמעניין הוא ששירי שינה דומים אחד לשני בכל העולם.‬ ‫זה מוכיח עד כמה שפת המוזיקה בינלאומית.‬ ‫והיא אולי השפה היפה ביותר...‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 עברית - ערבית למתחילים