Learn Languages Online!
previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   bosanski   >   arapski   >   Sadržaj


45 [četrdeset i pet]

U kinu

 


‫45 [خمسة وأربعون]‬

‫فى السينما‬

 

 
Mi želimo u kino.
‫نريد الذهاب إلى السينما.‬
nrid aldhdhahab 'iilaa alssinima
Danas igra dobar film.
‫اليوم يعرض فيلم جيد.‬
aliawm yuearrid film jid
Film je sasvim nov.
‫الفيلم جديد.‬
alfilam jadid
 
 
 
 
Gdje je blagajna?
‫أين شباك التذاكر؟‬
aiyn shibak altdhakr
Ima li još slobodnih mjesta?
‫هل هناك مقاعد شاغرة؟‬
hl hunak maqaeid shaghirt
Koliko koštaju ulaznicе?
‫كم تكلف تذكرة الدخول؟‬
kum tukallif tadhkirat aldkhwl
 
 
 
 
Kada počinje predstava?
‫متى يبدأ العرض؟‬
mtaa yabda aleurd
Koliko traje film?
‫كم يدوم الفيلم؟‬
kum yadawm alfaylm
Mogu li se rezervisati karte?
‫أيمكن حجر بطاقات دخول؟‬
aymkn hajar bitaqat dkhwl
 
 
 
 
Htio / htjela bih sjediti pozadi.
‫أريد أن أجلس في الخلف.‬
'urid 'ann 'ajlis fi alkhalf
Htio / htjela bih sjediti naprijed.
‫أريد أن أجلس في الأمام.‬
arid 'ann 'ajlis fi al'amama
Htio / htjela bih sjediti u sredini.
‫أريد أن أجلس في الوسط.‬
'urid 'ann 'ajlis fi alwusta
 
 
 
 
Film je bio napet.
‫كان الفيلم مشوقاً.‬
kan alfilm mshwqaan
Film nije bio dosadan.
‫لم يكن الفيلم مملاً.‬
lm yakun alfilm mmlaan
Ali je knjiga bila bolja od filma.
‫لكن كتاب الفيلم كان أفضل.‬
lkin kitab alfilm kan 'afdal
 
 
 
 
Kakva je bila muzika?
‫كيف كانت الموسيقى؟‬
kif kanat almusiqaa
Kakvi su bili glumci?
‫كيف كان الممثلون؟‬
kif kan almumthiluna
Da li je bilo titlovano na engleskom jeziku?
‫أكانت هناك ترجمة حوار الفيلم بالإنجليزية؟‬
akanat hunak tarjamat hiwar alfilm bial'iinjalizit
 
 
 
 
 

previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Jezik i muzika

Muzika je svjetski fenomen. Svi narodi ovog svijeta stvaraju muziku. Muzika je razumljiva u svim kulturama. To je potvrdilo naučno istraživanje. Pritom se jednom izoliranom plemenu izvodila zapadna muzika. To afričko pleme nije imalo pristup modernom svijetu. No ipak je prepoznalo razliku između veselih i žalosnih pjesama. Još nije istraženo zašto je to tako. Čini se da je muzika jezik bez granica. I svi mi smo nekako naučili da je ispravno intepretiramo. Međutim, muzika za evoluciju nije od kakve koristi. To što je ipak razumijemo, povezano je s našim jezikom. Jer muzika i jezik idu zajedno. U mozgu se obrađuju na sličan način. Takođe slično funkcioniraju. Oboje kombiniraju tonove i zvukove prema određenim pravilima. Čak i bebe razumiju muziku koju su slušale u trbuhu. Tamo slušaju melodiju jezika svoje majke. Dolaskom na svijet bebe mogu razumjeti muziku. Moglo bi se reći da muzika imitira melodiju jezika. Emocije se takođe izražavaju jezikom i muzikom putem brzine. Tako korištenjem svog jezičkog znanja razumijemo emocije u muzici. S druge strane, muzikalni ljudi često lakše uče jezike. Mnogi muzičari pamte jezik kao melodiju. Na taj se način lakše sjećaju jezika. Zanimljivo je da su uspavanke širom svijeta jako slične. To dokazuje koliko je jezik muzike internacionalan. I možda je najljepši jezik na svijetu...

Proširite svoja znanja za slobodno vrijeme, putovanje u inostranstvo i posao!

Telugu je maternji jezik oko 75 miliona ljudi. Spada u dravidske jezike. Telugu se govori prvenstveno u jugoistočnoj Indiji. Poslije jezika hindu i bengali to je jezik kojim govori najviše ljudi u Indiji. Prije su se pisani i govorni telugu dosta razlikovali. Skoro bi se moglo reći da su to bila dva različita jezika. Onda je književni jezik moderniziran, tako da se svuda može koristiti. Telugu se dijeli na puno dijalekata, pri čemu se sjeverni smatraju posebno čistim.

Izgovor nije baš jednostavan. U svakom slučaju bi izgovor trebalo vježbati s govornikom maternjeg jezika. Telugu koristi vlastito pismo. To je mješavina abecede i slogovnog pisma. Osobenost pisma su mnogi okrugli oblici. Oni su tipični za južnoindijska pisma. Učite telugu jer se s njim ima puno toga otkriti!

previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 bosanski - arapski za početnike