Impara Lingue Online!
previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50lingue.com   >   italiano   >   arabo   >   Indice


45 [quarantacinque]

Al cinema

 


‫45 (خمسة وأربعون)

‫فى السينما

 

 
Vogliamo andare al cinema.
‫نريد الذهاب إلى السينما .
nurid aldhdhahab 'iilaa alssinama .
Oggi danno un bel film.
‫اليوم يعرض فيلم جيد .
alyawm yuearrid film jayid .
Il film è appena uscito.
‫الفيلم جديد .
alfilm jadid .
 
 
 
 
Dov’è la cassa?
‫أين شباك التذاكر؟
'ayn shibak altadhakur?
Ci sono ancora posti liberi?
‫هل هناك مقاعد شاغرة؟
hal hnak maqaeid shaghira?
Quanto costano i biglietti?
‫كم تكلف تذكرة الدخول؟
kam tukallif tadhkirat aldkhwl?
 
 
 
 
Quando comincia lo spettacolo?
‫متى يبدأ العرض؟
mataa yabda aleard?
Quanto dura il film?
‫كم يدوم الفيلم؟
kam yadum alfilam?
Si possono riservare dei biglietti?
‫أيمكن حجر بطاقات دخول؟
aymkinn hajar bitaqat dkhul?
 
 
 
 
Io vorrei sedermi dietro.
‫أريد أن أجلس في الخلف .
'urid 'an 'ajlis fi alkhlf .
Io vorrei sedermi davanti.
‫أريد أن أجلس في الأمام .
'urid 'an 'ajlis fi al'amam .
Io vorrei sedermi al centro.
‫أريد أن أجلس في الوسط .
'urid 'an 'ajlis fi alwasat .
 
 
 
 
Il film è stato emozionante.
‫كان الفيلم مشوقاً .
kan alfilm mshwqaan .
Il film non era noioso.
‫لم يكن الفيلم مملاً .
lm yakun alfilm mmlaan .
Ma il libro su cui si basa il film era meglio.
‫لكن كتاب الفيلم كان أفضل .
lkn kitab alfilm kan 'afdal .
 
 
 
 
Com’era la colonna sonora?
‫كيف كانت الموسيقى؟
kayf kanat almusiqaa?
Com’erano gli attori?
‫كيف كان الممثلون؟
kayf kan almumaththiluna?
C’erano i sottotitoli in inglese?
‫أكانت هناك ترجمة حوار الفيلم بالإنجليزية؟
'akanat hunak tarjamat hiwar alfilm bial'iinjalizi?
 
 
 
 
 

previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

La lingua e la musica

La musica rappresenta un fenomeno mondiale, suscita l’interesse di tutti i popoli della terra e viene compresa da tutte le culture. In un esperimento, ad un popolo vissuto in isolamento è stata fatta ascoltare della musica occidentale. Nonostante questo popolo africano non fosse mai entrato in contatto con il mondo moderno, è riuscito a distinguere le canzoni allegre da quelle tristi. Come ci sia riuscito, rimane ancora un mistero. La musica sembra essere una lingua senza limiti e tutti noi abbiamo imparato ad interpretarla nel modo più corretto. Per l’evoluzione, la musica non ha importanza; tuttavia, la sua comprensione potrebbe essere correlata alla lingua. La musica e la lingua vanno di pari passo e, nel nostro cervello, la loro elaborazione avviene in modo piuttosto simile. Il funzionamento è affine: entrambe combinano i suoni ed i toni. Anche i neonati riconoscono la musica che hanno imparato nella pancia, dove ascoltano la melodia della lingua materna. Quando vengono al mondo, sono in grado di capire la musica. La musica imiterebbe la melodia delle lingue. La velocità aiuta ad esprimere le emozioni nella lingua e nella musica. Il nostro vissuto linguistico ci permette anche di vivere le emozioni nella musica. Viceversa, le persone che amano la musica imparano le lingue più facilmente. Molti musicisti cercano di ricordare sia la lingua che la melodia; in questo modo, riescono a ricordare meglio anche la lingua. E’interessante osservare che la ninnananna è simile in tutto il mondo. Questo testimonia che la musica è una lingua internazionale ed è forse la più bella di tutte le lingue…

Indovinate la lingua!

Il ______ è la lingua madre di circa 75 milioni di persone. Fa parte delle lingue dravidiche. Si parla soprattutto nell'India sudorientale. Dopo l'hindi e il bengalese, è la lingua più parlata in India. In passato, le differenze tra lingua scritta e parlata erano molto considerevoli. Si può dire che si trattava quasi di due lingue distinte e separate. In seguito, la lingua scritta ha subito un processo di modernizzazione, che ne ha determinato l'odierna diffusione. Il ______ comprende molti dialetti, di cui quelli settentrionali risultano essere i più puri.

La pronuncia non è molto semplice. Sarebbe meglio impararla con un madrelingua. Il ______ si avvale di un sistema di scrittura misto: alfabeto e scrittura sillabica. Un tratto distintivo è la presenza di molti caratteri tondeggianti, tipici dei sistemi di scrittura adottati nell'India del sud. Imparate il ______. Ci sarà tanto da scoprire!

previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 italiano - arabo per principianti