goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > العربية > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag AR العربية
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

1 [njё]

Persona

 

‫1 [واحد]‬@1 [njё]
‫1 [واحد]‬

1 [wahd]
‫الأشخاص‬

al'ashkhas

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
unё
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
unё dhe ti
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
ne tё dy
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
ai
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
ai dhe ajo
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
ata tё dy
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
burri
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
gruaja
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
fёmija
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
njё familje
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
familja ime
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Familja ime ёshtё kёtu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё jam kёtu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ti je kёtu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai ёshtё kёtu dhe ajo ёshtё kёtu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ne jemi kёtu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ju jeni kёtu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ata janё tё gjithё kёtu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  unё
‫_ن_‬   
a_a   
‫أنا‬
ana
‫____   
a__   
‫أنا‬
ana
_____   
___   
‫أنا‬
ana
  unё dhe ti
‫_ن_   و_ن_‬   
a_a_   w_'_n_t   
‫أنا وأنت‬
anaa wa'anat
‫___   و____   
a___   w______   
‫أنا وأنت‬
anaa wa'anat
____   _____   
____   _______   
‫أنا وأنت‬
anaa wa'anat
  ne tё dy
‫_ح_   ا_إ_ن_ن_   
n_u_   a_'_i_h_a_   
‫نحن الإثنان‬
nhun al'iithnan
‫___   ا_______   
n___   a_________   
‫نحن الإثنان‬
nhun al'iithnan
____   ________   
____   __________   
‫نحن الإثنان‬
nhun al'iithnan
 
 
 
 
  ai
‫_و_   
h_   
‫هو‬
hw
‫___   
h_   
‫هو‬
hw
____   
__   
‫هو‬
hw
  ai dhe ajo
‫_و   و_ي_   
h_   w_h_   
‫هو وهي‬
hw wahi
‫__   و___   
h_   w___   
‫هو وهي‬
hw wahi
___   ____   
__   ____   
‫هو وهي‬
hw wahi
  ata tё dy
‫_ل_ه_ا   /   ك_ت_ه_ا_   
k_a_u_a   /   k_l_a_u_a   
‫كلاهما / كلتاهما‬
klahuma / kaltahuma
‫______   /   ك_______   
k______   /   k________   
‫كلاهما / كلتاهما‬
klahuma / kaltahuma
_______   _   ________   
_______   _   _________   
‫كلاهما / كلتاهما‬
klahuma / kaltahuma
 
 
 
 
  burri
‫_ل_ج_‬   
a_r_j_   
‫الرجل‬
alrijl
‫______   
a_____   
‫الرجل‬
alrijl
_______   
______   
‫الرجل‬
alrijl
  gruaja
‫_ل_م_أ_   /   ا_م_أ_‬   
a_'_i_r_a_   /   a_m_r_'_t   
‫الإمرأة / المرأة‬
al'iimr'at / almara'at
‫_______   /   ا______   
a_________   /   a________   
‫الإمرأة / المرأة‬
al'iimr'at / almara'at
________   _   _______   
__________   _   _________   
‫الإمرأة / المرأة‬
al'iimr'at / almara'at
  fёmija
‫_ل_ف_   /   ا_و_د_   
a_t_f_   /   a_w_l_   
‫الطفل / الولد‬
altafl / alwald
‫_____   /   ا_____   
a_____   /   a_____   
‫الطفل / الولد‬
altafl / alwald
______   _   ______   
______   _   ______   
‫الطفل / الولد‬
altafl / alwald
 
 
 
 
  njё familje
‫_ل_ا_ل_‬   
a_e_y_l_t   
‫العائلة‬
aleayilat
‫________   
a________   
‫العائلة‬
aleayilat
_________   
_________   
‫العائلة‬
aleayilat
  familja ime
‫_ا_ل_ي_   
e_y_l_t_   
‫عائلتي‬
eayilati
‫_______   
e_______   
‫عائلتي‬
eayilati
________   
________   
‫عائلتي‬
eayilati
  Familja ime ёshtё kёtu.
‫_ا_ل_ي   ه_ا_‬   
e_y_l_t_   h_n_.   
‫عائلتي هنا.‬
eayilati huna.
‫______   ه____   
e_______   h____   
‫عائلتي هنا.‬
eayilati huna.
_______   _____   
________   _____   
‫عائلتي هنا.‬
eayilati huna.
 
 
 
 
  Unё jam kёtu.
‫_ن_   ه_ا_‬   
a_a   h_n_.   
‫أنا هنا.‬
ana huna.
‫___   ه____   
a__   h____   
‫أنا هنا.‬
ana huna.
____   _____   
___   _____   
‫أنا هنا.‬
ana huna.
  Ti je kёtu.
‫_ن_   ه_ا_‬   
a_t   h_n_.   
‫أنت هنا.‬
ant huna.
‫___   ه____   
a__   h____   
‫أنت هنا.‬
ant huna.
____   _____   
___   _____   
‫أنت هنا.‬
ant huna.
  Ai ёshtё kёtu dhe ajo ёshtё kёtu.
‫_و   ه_ا   و_ي   أ_ض_ً_‬   
h_   h_n_   w_h_   a_d_a_.   
‫هو هنا وهي أيضاً.‬
hw huna wahi aydaan.
‫__   ه__   و__   أ______   
h_   h___   w___   a______   
‫هو هنا وهي أيضاً.‬
hw huna wahi aydaan.
___   ___   ___   _______   
__   ____   ____   _______   
‫هو هنا وهي أيضاً.‬
hw huna wahi aydaan.
 
 
 
 
  Ne jemi kёtu.
‫_ح_   ه_ا_‬   
n_i_   h_n_.   
‫نحن هنا.‬
nhin huna.
‫___   ه____   
n___   h____   
‫نحن هنا.‬
nhin huna.
____   _____   
____   _____   
‫نحن هنا.‬
nhin huna.
  Ju jeni kёtu.
‫_ن_م   /   أ_ت_   ه_ا_‬   
a_t_m   /   '_n_u_   h_n_.   
‫أنتم / أنتن هنا.‬
antum / 'antun huna.
‫____   /   أ___   ه____   
a____   /   '_____   h____   
‫أنتم / أنتن هنا.‬
antum / 'antun huna.
_____   _   ____   _____   
_____   _   ______   _____   
‫أنتم / أنتن هنا.‬
antum / 'antun huna.
  Ata janё tё gjithё kёtu.
‫_م_ع_م   ه_ا_‬   
j_i_a_u_   h_n_.   
‫جميعهم هنا.‬
jmieahum huna.
‫______   ه____   
j_______   h____   
‫جميعهم هنا.‬
jmieahum huna.
_______   _____   
________   _____   
‫جميعهم هنا.‬
jmieahum huna.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Alfabete

Ne mund të komunikojmë me anë të gjuhës. Ne u tregojmë të tjerëve atë që mendojmë ose ndiejmë. Shkrimi gjithashtu ka këtë funksion. Shumica e gjuhëve kanë një formë të shkruar. Shkrimi përbëhet nga karaktere. Këto karaktere mund të duken të ndryshme. Shume shkrime përbëhen nga shkronja. Këto shkrime quhen alfabete. Një alfabet është një set i organizuar i simboleve grafike. Këto karaktere kombinohen për të krijuar fjalë sipas rregullave të caktuara. Çdo karakter ka një shqiptim të caktuar. Termi alfabet vjen nga greqishtja. Ku dy shkronjat e para janë “alfa” dhe “beta”. Gjatë historisë ka pasur shumë alfabete të ndryshme. Për më shumë se 3000 vjet, njerëzit kanë përdorur karaktere. Më herët karakteret ishin simbole magjike. Vetëm pak njerëz e dinin se çfarë do të thoshin. Më vonë karakteret e humben kuptimin e tyre simbolik. Shkronjat nuk kanë asnjë kuptim sot. Vetëm duke u kombinuar me shkronja të tjera ato kanë një kuptim. Shkrime si ato të gjuhës kineze funksionojnë ndryshe. Ato ngjajnë me figura dhe shpesh përshkruajnë çfarë kuptimi kanë. Kur shkruajmë, ne kodojmë mendimet tona. Ne përdorim karaktere për të regjistruar njohuritë tona. Truri ynë ka mësuar të deshifrojë alfabetin. Karakteret bëhen fjalë, fjalët bëhen ide. Kështu, një tekst mund të mbijetojë mijëra vjet. Dhe të vazhdojë të kuptohet…

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
1 [njё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Persona
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)