Kalbų mokymasis
previous page  up Turinys  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   lietuvių   >   persų   >   Turinys


59 [penkiasdešimt devyni]

Pašte

 


‫59 [پنجاه و نه]‬

‫در اداره پست‬

 

 
Kur (yra) artimiausias / sekantis paštas?
‫پستخانه بعدی کجاست؟‬
postkhâne-e badi kojâst?
Ar toli iki artimiausio / sekančio pašto?
‫تا پستخانه بعدی خیلی راه است؟‬
tâ postkhâne-e badi khyli râh ast?
Kur (yra) artimiausia / sekanti pašto dėžutė?
‫صندوق پست بعدی کجاست؟‬
sandughe poste badi kojâst?
 
 
 
 
Man reikia kelių pašto ženklų.
‫من تعدادی تمبر لازم دارم.‬
man tedâdi tambr lâzem dâram.
Atvirukui ir laiškui.
‫برای یک کارت پستال و یک نامه.‬
barâye yek kârt postâl va nâmeh.
Koks (yra) siuntimo mokestis į Ameriką?
‫هزینه ارسال به آمریکا چقدراست؟‬
hazine-ye ersâl be âmrikâ cheghadr ast?
 
 
 
 
Kiek sveria siuntinys?
‫وزن بسته چقدر است؟‬
vazne baste cheghadr ast?
Ar galiu siųsti jį oro paštu?
‫می توانم آن را با پست هوایی ارسال کنم؟‬
mitavânam ân râ bâ poste havâ-yee ersâl konam?
Kaip ilgai jis eis? / Kiek ilgai užtruks, kol jis nueis?
‫چه مدت طول می کشد تا محموله به مقصد برسد؟‬
che mod-dat tul mikeshad tâ mahmule be maghsad beresad?
 
 
 
 
Kur galiu paskambinti?
‫کجا می توانم تلفن بزنم؟‬
kojâ mitavânam telefon bezanam?
Kur (yra) artimiausia / sekanti telefono būdelė?
‫باجه تلفن بعدی کجاست؟‬
bâje telefone badi kojâst?
Ar turite telefono kortelių?
‫کارت تلفن دارید؟‬
kârte telefon dârid?
 
 
 
 
Ar turite telefonų knygą?
‫دفترچه تلفن دارید؟‬
daftar-che telefon dârid?
Ar žinote Austrijos kodą?
‫پیش شماره کشور اتریش را می دانید؟‬
pish shomâre keshvare otrish râ midânid?
Minutėlę, (aš) tuoj pažiūrėsiu.
‫یک لحظه، می روم نگاه کنم.‬
yek lahze, miravam negah konam.
 
 
 
 
Linija visuomet užimta.
‫تلفن همیشه اشغال است.‬
telefon hamishe eshghâl ast.
Kokį numerį surinkote?
‫چه شماره ای را گرفتید؟‬
che shomâre-e râ gereftid?
Pirmiausia turite rinkti nulį.
‫ابتدا باید عدد صفر را بگیرید.‬
ebtedâ bâyad adade sefr râ begirid.
 
 
 
 
 

previous page  up Turinys  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Jausmai irgi kalba įvairiomis kalbomis!

Pasaulyje kalbama daugeliu įvairių kalbų. Nėra universalios žmonių kalbos. O kaipgi mūsų veido išraiškos? Ar emocijų kalba universali? Ne! Čia irgi egzistuoja skirtumai! Ilgai buvo manoma, kad visi jausmus išreiškia taip pat. Veido išraiškų kalba buvo laikoma universaliai suprantama. Charlesas Darwinas tikėjo, kad jausmai žmonėms yra gyvybiškai svarbūs. Todėl visose kultūrose jie turėjo būti suprantami vienodai. Tačiau nauji tyrimai davė kitokius rezultatus. Jie parodė, kad ir jausmų kalba skiriasi. Mūsų veido išraiškoms įtaką daro mūsų kultūra. Todėl žmonės iš skirtingų pasaulio vietovių rodo ir supranta jausmus skirtingai. Mokslininkai išskyrė šešias pagrindines emocijas. Tai: laimė, liūdesys, pyktis, pasibjaurėjimas, baimė ir nuostaba. Tačiau europiečių veido išraiškos skiriasi nuo azijiečių. Jie veido išraiškas supranta savaip. Tai patvirtino įvairūs eksperimentai. Jų metu dalyviams kompiuteryje buvo rodomi veidai. Jie turėjo apibūdinti tai, ką matė jų veiduose. Rezultatai skyrėsi dėl daugelio priežasčių. Kai kurios kultūros jausmus linkusios rodyti labiau nei kitos. Todėl emocijų intensyvumas visur suprantamas nevienodai. Be to, skirtingų kultūrų žmonės kreipia dėmesį į skirtingus dalykus. Azijiečiai, stebėdami veido išraiškas, susitelkia ties akimis. Tačiau europiečiai ir amerikiečiai žiūri į lūpas. Vis dėlto viena veido išraiška suprantama vienodai visose kultūrose… Tai šypsena!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 lietuvių - persų pradedantiesiems