Nyelvtanulás
previous page  up Tartalomjegyzék  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50nyelven   >   magyar   >   perzsa   >   Tartalomjegyzék


40 [negyven]

Megkérdezni az utat

 


‫40 [چهل]‬

‫سؤال در مورد مسیر حرکت‬

 

 
Bocsánat!
‫معذرت میخواهم!‬
mazerat mikhâ-ham!
Tudna nekem segíteni?
‫میتوانید به من کمک کنید؟‬
mitavânid be man komak konid?
Hol van itt egy jó vendéglő?
‫ در این اطراف رستوران خوبی وجود دارد؟‬
dar in âtraf resturâne khubi vojud dârad?
 
 
 
 
A saroknál menjen balra.
‫سر نبش، سمت چپ بروید.‬
sare nabsh, samte chap beravid.
Utána egyenesen előre egy darabig.
‫سپس مقداری مستقیم بروید.‬
sepas meghdâri mostaghim beravid.
Menjen száz métert, utána jobbra.
‫بعد صد متر به طرف راست بروید.‬
bad sad metr be tarafe râst beravid.
 
 
 
 
Busszal is mehet.
‫با اتوبوس هم میتوانید بروید.‬
bâ otobus ham mitavânid beravid.
Villamossal is mehet.
‫با مترو هم می توانید بروید.‬
bâ metro ham mitavânid beravid.
Egyszerüen utánam is jöhet.
‫اصلآ می توانید پشت سر من حرکت کنید.‬
aslan mitavânid poshte sare man harekat konid.
 
 
 
 
Hogyan jutok el a futballstadionig?
‫چگونه به استادیوم فوتبال بروم؟‬
chegune be estâdium footbâl beravam?
Menjen át a hídon!
‫از پل عبور کنید.‬
az pol obur konid.
Menjen át az alagúton!
‫از تونل عبور کنید.‬
az tunel obur konid.
 
 
 
 
Menjen a harmadik jelzőlámpáig.
‫تا سومین چراغ راهنما بروید.‬
tâ sev-vomin cherâgh-e râhnamâ beravid.
Utána forduljon el jobbra az első utcán.
‫سپس اولین خیابان به طرف راست بپیچید.‬
sepas avalin khiâbân be tarafe râst bepichid.
Utána menjen egyenesen előre, át a következő útkereszteződésen!
‫و بعد از چهارراه عبور کنید.‬
va bad az cha-hâr râh obur konid.
 
 
 
 
Bocsánat, hogy jutok el a repülőtérre?
‫ببخشید، چگونه به فرودگاه بروم؟‬
bebakhshid, chegune be forudgâh beravam?
A legjobb, ha metróval megy.
‫بهترین راه این است که با مترو بروید.‬
behtarin râh in ast ke bâ metro beravid.
Menjen egyszerűen a végállomásig!
‫تا آخرین ایستگاه بروید.‬
ta âkharin istgâh beravid.
 
 
 
 
 

previous page  up Tartalomjegyzék  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Az állatok nyelve

Amikor közölni akarunk valamit, nyelvünket használjuk. Az állatoknak is megvan a saját nyelvük. Ugyanúgy használják mint az emberek. Ez azt jelenti, hogy információ csere érdekében beszélnek egymással. Alapvetően minden állatfaj egy bizonyos nyelvet beszél. Még a termeszek is beszélgetnek egymás között. Veszély esetén alsótestükkel kopognak a talajon. Így figyelmeztetik egymást. Más állatok fütyülnek, ha ellenség közeledik. A méhek tánc formájában beszélnek egymással. Így mutatják meg más méheknek, hogy merre találnak eledelt. A bálnák olyan hangokat bocsájtanak ki, amelyeket 5000 kilométerre is lehet hallani. Speciális énekkel kommunikálnak egymás között. Az elefántok is különböző akusztikus jelekkel kommunikálnak. Az ember viszont nem képes hallani ezeket. A legtöbb állati nyelv nagyon bonyolult. Különböző jelek kombinációiból tevődnek össze. Tehát akusztikus, kémiai és optikai jeleket használnak. Emellett az állatok különböző gesztusokat is használnak. A háziállatok nyelvét időközben megtanulta az ember. Tudja, hogy mikor boldog a kutyája. És felismeri, hogy mikor akar egyedül lenni a macska. A kutyák és a macskák viszont egy teljesen más nyelvet beszélnek. Sok jel teljesen ellentétes jelentéssel bír. Sokáig úgy gondolták, hogy ez a két állat egyszerűen nem szereti egymást. Pedig csak rosszul értik meg egymást. Ez az oka a kutyák és macskák közötti problémáknak. Tehát az állatok is a félreértések miatt veszekednek…

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 magyar - perzsa kezdőknek