Lernen Sie Sprachen online!
previous page  up Inhalt  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40 | BUCH kaufen!  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50sprachen.com   >   Deutsch   >   Persisch   >   Inhalt


40 [vierzig]

Nach dem Weg fragen

 


‫40 [چهل]‬

‫سؤال پرسی در مورد مسیر حرکت‬

 

 
Entschuldigen Sie!
‫معذرت می‌خواهم!‬
ma-azeratman mikhâham!
Können Sie mir helfen?
‫می‌توانید به من کمک کنید؟‬
mitavânid be man komak konid?
Wo gibt es hier ein gutes Restaurant?
‫در‫ این اطراف رستوران خوبی هست؟‬
dar in âtraf resturâne khubi hast?
 
 
 
 
Gehen Sie links um die Ecke.
‫سر نبش، سمت چپ بروید.‬
sare nabsh, samte chap beravid.
Gehen Sie dann ein Stück geradeaus.
‫بعد یک مقدار مستقیم بروید.‬
ba-ad yek meghdâr mostaghim beravid.
Gehen Sie dann hundert Meter nach rechts.
‫بعد صد متر به طرف راست بروید.‬
ba-ad sad metr be tarafe râst beravid.
 
 
 
 
Sie können auch den Bus nehmen.
‫با اتوبوس هم می‌توانید بروید.‬
bâ otobus ham mitavânid beravid.
Sie können auch die Straßenbahn nehmen.
‫با مترو هم می‌توانید بروید.‬
bâ metro ham mitavânid beravid.
Sie können auch einfach hinter mir herfahren.
‫اصلآ می‌توانید پشت سر من حرکت کنید.‬
aslan mitavânid poshte sare man harekat konid.
 
 
 
 
Wie komme ich zum Fußballstadion?
‫چطور به استادیوم فوتبال بروم؟‬
chetor be estâdiume footbâl beravam?
Überqueren Sie die Brücke!
‫از پل عبور کنید / پل را رد کنید.‬
az pol obur konid / pol râ rad konid.
Fahren Sie durch den Tunnel!
‫از تونل عبور کنید / تونل را رد کنید.‬
az tunel obur konid / tunel râ rad konid.
 
 
 
 
Fahren Sie bis zur dritten Ampel.
‫تا سومین چراغ راهنما بروید.‬
tâ sev-vomin cherâghe râhnamâ beravid.
Biegen Sie dann die erste Straße rechts ab.
‫سپس اولین خیابان به سمت راست بپیچید.‬
sepas avalin khiâbân be samte râst bepichid.
Fahren Sie dann geradeaus über die nächste Kreuzung.
‫و از چهارراه بعدی عبور کنید.‬
va az cha-hâr râh ba-edi obur konid.
 
 
 
 
Entschuldigung, wie komme ich zum Flughafen?
‫ببخشید، چطور به فرودگاه بروم؟‬
bebakh-shid, chetor be forudgâh beravam?
Am besten nehmen Sie die U-Bahn.
‫بهترین راه این است که با مترو بروید.‬
behtarin râh in ast ke bâ metro beravid.
Fahren Sie einfach bis zur Endstation.
‫تا آخرین ایستگاه بروید.‬
tâ âkharin istgâh beravid.
 
 
 
 
 

previous page  up Inhalt  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40 | BUCH kaufen!  | Free Android app | Free iPhone app

Die Sprache der Tiere

Wenn wir uns mitteilen wollen, nutzen wir unsere Sprache. Auch Tiere haben eine eigene Sprache. Und sie nutzen sie genauso wie wir Menschen. Das heißt, sie sprechen miteinander, um Informationen auszutauschen. Prinzipiell beherrscht jede Tierart eine bestimmte Sprache. Sogar Termiten unterhalten sich miteinander. Bei Gefahr schlagen sie ihren Körper auf den Boden. So warnen sie sich gegenseitig. Andere Tierarten pfeifen, wenn sich Feinde nähern. Bienen sprechen miteinander, indem sie tanzen. Damit zeigen sie anderen Bienen, wo es was zu fressen gibt. Wale machen Geräusche, die 5000 Kilometer weit zu hören sind. Durch spezielle Gesänge kommunizieren sie miteinander. Auch Elefanten geben sich verschiedene akustische Signale. Der Mensch kann sie aber nicht hören. Die meisten Sprachen von Tieren sind sehr kompliziert. Sie bestehen aus einer Kombination von verschiedenen Zeichen. Es werden also akustische, chemische und optische Signale benutzt. Außerdem verwenden Tiere verschiedene Gesten. Die Sprache von Haustieren hat der Mensch inzwischen gelernt. Er weiß, wann sich Hunde freuen. Und er erkennt, wann Katzen alleine sein möchten. Hunde und Katzen sprechen aber eine ganz andere Sprache. Viele Zeichen sind sogar genau gegensätzlich. Lange dachte man, diese beiden Tiere mögen sich einfach nicht. Aber sie verstehen sich nur falsch. Das führt dann zu Problemen zwischen Hunden und Katzen. Auch Tiere streiten also wegen Missverständnissen…

Erraten Sie die Sprache!

______ ist die Muttersprache von etwa 12 Millionen Menschen. Die Mehrheit davon lebt in *****en und anderen Ländern Südosteuropas. ______ gehört zu den südslawischen Sprachen. Mit dem Kroatischen und dem Bosnischen ist es eng verwandt. Grammatik und Wortschatz ähneln einander sehr. Eine Verständigung unter ****en, Kroaten und Bosniern ist von daher problemlos möglich. Das ______e Alphabet besitzt 30 Buchstaben. Jedem davon ist eine eindeutige Aussprache zugeordnet.

Bei der Betonung finden sich Parallelen zu klassischen Tonsprachen. Im Chinesischen zum Beispiel ändert sich mit der Tonhöhe der Silben auch deren Bedeutung. Das ist im ______en ähnlich. Allerdings spielt hier nur die Höhe der betonten Silben eine Rolle. Der stark flektierende Sprachbau ist ein weiteres Kennzeichen des ______en. Das bedeutet, Nomina, Verben, Adjektive und Pronomina werden immer gebeugt. Wer sich für grammatische Strukturen interessiert, sollte also unbedingt ______ lernen!

previous page  up Inhalt  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40 | BUCH kaufen!  | Free Android app | Free iPhone app

 


Downloads sind KOSTENLOS zum privaten Gebrauch, für öffentliche Schulen oder nicht-kommerzielle Zwecke.
LIZENZ-VEREINBARUNG. Bitte evtl. Fehler oder falsche Übersetzungen hier melden!
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg und Lizenzgeber. Alle Rechte vorbehalten.
Kontakt
book2 Deutsch - Persisch für Anfänger