Jazykové vzdelávanie
previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   slovenčina   >   perzština   >   Obsah


40 [štyridsať]

Pýtať sa na cestu

 


‫40 [چهل]‬

‫سؤال در مورد مسیر حرکت‬

 

 
Prepáčte!
‫معذرت میخواهم!‬
mazerat mikha-ham!
Môžete mi pomôcť?
‫میتوانید به من کمک کنید؟‬
mitavanid be man komak konid?
Kde je tu nejaká dobrá reštaurácia?
‫ در این اطراف رستوران خوبی وجود دارد؟‬
dar in taraf resturane khubi vojud darad?
 
 
 
 
Choďte vľavo za roh.
‫سر نبش، سمت چپ بروید.‬
sre nabsh, samte chap beravid.
Choďte potom kúsok rovno.
‫سپس مقداری مستقیم بروید.‬
sepas meghdari mostaghim beravid.
Choďte potom sto metrov doprava.
‫بعد صد متر به طرف راست بروید.‬
bad sad metr be tarafe rast beravid.
 
 
 
 
Môžete ísť aj autobusom.
‫با اتوبوس هم میتوانید بروید.‬
ba otobos ham mitavanid beravid.
Môžete ísť aj električkou.
‫با مترو هم می توانید بروید.‬
ba metro ham mitavanid beravid.
Môžete ísť jednoducho aj za mnou.
‫اصلآ می توانید پشت سر من حرکت کنید.‬
aslan mitavanid poshte sare man harekat konid.
 
 
 
 
Ako sa dostanem k futbalovému štadiónu?
‫چگونه به استادیوم فوتبال بروم؟‬
chegune be estadium footbal beravam?
Prejdite cez most!
‫از پل عبور کنید.‬
az pol obur konid.
Choďte cez tunel!
‫از تونل عبور کنید.‬
az tunel obur konid.
 
 
 
 
Choďte až k tretiemu semaforu.
‫تا سومین چراغ راهنما بروید.‬
ta sev-vomin cheragh-e rahnama beravid.
Na prvej ulici potom odbočte doprava.
‫سپس اولین خیابان به طرف راست بپیچید.‬
sepas avalin khiaban be tarafe rast bepichid.
Choďte potom rovno cez ďalšiu križovatku.
‫و بعد از چهارراه عبور کنید.‬
va bad az cha-har rah obur konid.
 
 
 
 
Prepáčte, ako sa dostanem na letisko?
‫ببخشید، چگونه به فرودگاه بروم؟‬
bebakhshid, chegune be forudgah beravam?
Najlepšie bude, ak pôjdete metrom.
‫بهترین راه این است که با مترو بروید.‬
behtarin rah in ast ke ba metro beravid.
Odvezte sa až na konečnú stanicu.
‫تا آخرین ایستگاه بروید.‬
ta akharin istgah beravid.
 
 
 
 
 

previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Jazyk zvierat

Ak sa chceme vyjadriť, použijeme svoju reč. No i zvieratá majú svoj vlastný jazyk. A používajú ho rovnako ako ľudia. Znamená to, že spolu komunikujú za účelom výmeny informácií. V zásade má každý druh zvierat určitý jazyk. Dokonca aj termity sa medzi sebou dorozumievajú. Ak sú v nebezpečenstve, hádžu svojím telom o zem. Navzájom sa tak varujú. Iné zvieratá zase pískajú, keď sa blíži nepriateľ. Včely spolu komunikujú tancom. Ukazujú tak iným včelám, kde zoženú niečo k jedlu. Veľryby vydávajú zvuk, ktorý je počuť na 5 000 kilometrov. Týmto zvláštnym spevom spolu komunikujú. Aj slony vydávajú rôzne akustické signály. Človek ich ale nepočuje. Väčšina zvieracích jazykov je veľmi komplikovaná. Skladá sa z kombinácie rôznych znakov. Používajú sa teda akustické, chemické a optické signály. Okrem toho používajú zvieratá rôzne gestá. Jazyku domácich zvierat sa človek už naučil. Vie, čo poteší psa. Spozná tiež, keď chcú byť mačky samy. Psy a mačky hovoria ale každý iným jazykom. Veľa znakov dokonca vyjadruje pravý opak. Dlho sa verilo, že tieto dve zvieratá sa jednoducho nemajú radi. Ale oni si len zle rozumejú. To vedie k problémom medzi psami a mačkami. Aj zvieratá sa teda hádajú kvôli nedorozumeniam ...

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 slovenčina - perzština pre začiatočníkov