Learn Languages Online!

Home  >   ‫50لغة‫   >   العربية   >   الفارسية   >   محتويات الكتاب


‫40 (أربعون)

‫الإستفهام عن الطريق

 


‫40 [چهل]‬

‫سؤال در مورد مسیر حرکت‬

 

 
‫عفواً !/ عذراً !
‫معذرت میخواهم!‬
‫بإمكانك مساعدتي ؟
‫میتوانید به من کمک کنید؟‬
‫أين أجد مطعماً جيداً ؟
‫ در این اطراف رستوران خوبی وجود دارد؟‬
 
 
 
 
‫إنعطف على يسارك عند الزاوية .
‫سر نبش، سمت چپ بروید.‬
‫ثم سر قليلاً على طول .
‫سپس مقداری مستقیم بروید.‬
‫وبعد مائة متر على اليمين .
‫بعد صد متر به طرف راست بروید.‬
 
 
 
 
‫بإمكانك أن تستقل الحافلة أيضاً .
‫با اتوبوس هم میتوانید بروید.‬
‫أو يمكنك أيضاً أخذ الحافلة الكهربائية / الترام .
‫با مترو هم می توانید بروید.‬
‫وبإمكانك أن تسير خلفي .
‫اصلآ می توانید پشت سر من حرکت کنید.‬
 
 
 
 
‫كيف أصل إلى ملعب كرة القدم ؟
‫چگونه به استادیوم فوتبال بروم؟‬
‫اعبر الجسر !
‫از پل عبور کنید.‬
‫سافر عبر النفق / إعبر النفق! .
‫از تونل عبور کنید.‬
 
 
 
 
‫سر حتى الإشارة الضوئية الثالثة .
‫تا سومین چراغ راهنما بروید.‬
‫ثم انعطف بعد الشارع الأول نحو اليمين .
‫سپس اولین خیابان به طرف راست بپیچید.‬
‫واستمر مباشرة حتى التقاطع القادم .
‫و بعد از چهارراه عبور کنید.‬
 
 
 
 
‫عفواً ! كيف أصل إلى المطار ؟
‫ببخشید، چگونه به فرودگاه بروم؟‬
‫الأفضل أن تستقل قطار النفق .
‫بهترین راه این است که با مترو بروید.‬
‫تابع السفر حتى المحطة النهائية .
‫تا آخرین ایستگاه بروید.‬
 
 
 
 
 


لغة الحيوانات

‫عندما نريد أن نعبر عن أنفسنا نستخدم لغتنا.‬
‫كذلك فإن الحيوانات لديهم أيضا لغتهم الخاصة.‬
‫و يستعملونها علي نحو مماثل للبشر.‬
‫مما يعني انهم يتحدثون مع بعضهم البعض لتبادل المعلومات فيما بينهم.‬
‫و يجيد كل نوع من الحيوانات لغة معينة.‬
‫حتي النمل يتحدثون فيما بينهم.‬
‫فعند الخطر يضربون برؤوسهم علي الأرض.‬
‫و من ثم يحذرون بعضهم البعض.‬
‫و بعض الحيوانات الأخري يصفر عند اقترابه من الأعداء.‬
‫و لغة النحل هي الرقص.‬
‫و بالتالي تظهر النحلة للآخرين ماذا يوجد من طعام.‬
‫و تصدر الحيتان الأصوات التي يمكن سماعها علي بعد 5000 كيلو متر.‬
‫و من خلال أغنيات خاصة يتواصلون مع بعضهم البعض.‬
‫و أيضا الأفيال يصدرون مختلف الأشارات الصوتية.‬
‫لكن لا يتمكن الانسان من سماعها.‬
‫تعد أغلب لغات الحيوانات معقدة للغاية.‬
‫فهي تتكون من تركيب لعلامات مختلفة.‬
‫و يستخدم في ذلك اشارات صوتية و كيميائية و ضوئية.‬
‫و علاوة علي ذلك تسخدم الحيوانات الايماءات المختلفة.‬
‫و قد تعلم الانساء لغة الحيوانات التي رباها في منزله.‬
‫و هو يعلم متي تفرح الكلاب.‬
‫و يدرك متي تريد القطط البقاء بمفردها.‬
‫و تختلف لغة الكلاب تماما عن لغة القطط.‬
‫فكثير من الإشارات تكون متناقضة تماما.‬
‫طوالا ما اعتقد المرء أن كليهما لا يحبان بعضهما البعض.‬
‫لكنهما يفهمان بعضهما البعهض علي نحو خاطئ.‬
‫و هذا ما يؤدي إلي المشاكل بين الكلاب و القطط.‬
‫..حتي الحيوانات تتشاجر بفعل سوء التفاهم.‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 العربية - الفارسية للمبتدئين