Jazykové vzdelávanie
previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  |  Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   slovenčina   >   perzština   >   Obsah


46 [štyridsaťšesť]

Na diskotéke

 


‫46 [چهل و شش]‬

‫در دیسکو‬

 

 
Je toto miesto voľné?
‫این صندلی خالی است؟‬
ayn cndly xaly ast?
Smiem si k Vám sadnúť?
‫اجازه هست کنار شما بنشینیم؟‬
agajh hst knar wma bnwynym?
Iste.
‫با کمال میل.‬
ba kmal myl.
 
 
 
 
Ako sa Vám páči tá hudba?
‫نظرتان درمورد موسیقی چیست؟‬
nZrtan drmurd musyqy Xyst?
Je trochu hlasná.
‫صدای آن کمی بلند است.‬
cday En kmy blnd ast.
Ale tá skupina hrá celkom dobre.
‫اما گروه موسیقی کارش را نسبتا خوب انجام می دهد.‬
ama Kruh musyqy karw ra nsbta xub angam my dhd.
 
 
 
 
Chodievate sem často?
‫شما زیاد اینجا می آیید؟‬
wma jyad aynga my Eyyd?
Nie, toto je prvý raz.
‫نه، این اولین بار است.‬
nh, ayn aulyn bar ast.
Ešte som tu nebol.
‫من تا به حال اینجا نیامدم.‬
mn ta bh val aynga nyamdm.
 
 
 
 
Zatancujete si?
‫شما می رقصید؟‬
wma my rqcyd?
Možno neskôr.
‫شاید بعدا.‬
wayd boda.
Neviem tak dobre tancovať.
‫من نمی توانم خوب برقصم.‬
mn nmy tuanm xub brqcm.
 
 
 
 
To je celkom jednoduché.
‫خیلی ساده است.‬
xyly sadh ast.
Ukážem Vám to.
‫من به شما نشان می دهم.‬
mn bh wma nwan my dhm.
Nie, radšej niekedy inokedy.
‫نه، ترجیح می دهم زمانی دیگر برقصم.‬
nh, trgyv my dhm jmany dyKr brqcm.
 
 
 
 
Čakáte na niekoho?
‫منتظر کسی هستید؟‬
mntZr ksy hstyd?
Áno, na môjho priateľa.
‫بله، منتظر دوست پسرم هستم.‬
blh, mntZr dust psrm hstm.
Tam vzadu už prichádza!
‫آنجاست، دارد می آید!‬
Engast, dard my Eyd!
 
 
 
 
 

previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  |  Free Android app | Free iPhone app

Gény ovplyvňujú jazyk

Jazyk, ktorým hovoríme, závisí na našom pôvode. Veľký vplyv na neho ale majú aj naše gény. K tomuto záveru došli škótski bádatelia. Skúmali, ako sa angličtina líši od čínštiny. Pritom zistili, že aj gény hrajú svoju rolu. Pretože gény ovplyvňujú vývoj nášho mozgu. Inými slovami, formujú naše mozgové štruktúry. Tým je daná naša schopnosť učiť sa jazyky. Kľúčové sú pritom varianty dvoch génov. Ak je určitý variant recesívny, vyvinie sa tónový jazyk. Tónovými jazyky teda hovoria národy bez týchto génových variantov. U tónových jazykov sa význam slova rozlišuje podľa výšky tónu. K tónovým jazykom patrí napríklad čínština. Ak je však tento variant dominantný, vyvinú sa iné jazyky. Angličtina nie je tónovým jazykom. Varianty týchto génov nie sú rovnomerne rozložené. Znamená to, že vo svete sa vyskytujú s rôznou frekvenciou. Jazyky však prežívajú len vtedy, ak sa šíria ďalej. K tomu je potrebné, aby deti napodobňovali jazyk svojich rodičov. Musia sa ho teda dobre naučiť. Až potom bude odovzdaný z generácie na generáciu. Génový variant, ktorý podnecuje tónové jazyky, je starší. Kedysi existovalo pravdepodobne viac tónových jazykov, než máme dnes. Genetické zložky však nesmieme preceňovať. Môžu iba pomôcť vysvetliť vývoj jazykov. Neexistuje ale gén pre angličtinu alebo gén pre čínštinu. Každý sa môže naučiť akúkoľvek reč. Nepotrebujete k tomu gény, ale len zvedavosť a usilovnosť!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 slovenčina - perzština pre začiatočníkov