Jazykové vzdelávanie
previous page   up Obsah   next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  |  Free Android app |  Free iPhone app
Home  >   50languages.com   >   slovenčina   >   perzština   >   Obsah
46 [štyridsaťšesť]

Na diskotéke
‫46 [چهل و شش]‬

‫در دیسکو‬
 
Je toto miesto voľné?
‫این صندلی خالی است؟‬
‫ain s'ndli xali ast
Smiem si k Vám sadnúť?
‫اجازه هست کنار شما بنشینیم؟‬
‫agazx' x'st knar shma bnshinim
Iste.
‫با کمال میل.‬
‫ba kmal mil
 
Ako sa Vám páči tá hudba?
‫نظرتان درمورد موسیقی چیست؟‬
‫nz'rtan drmurd musiqi tshist
Je trochu hlasná.
‫صدای آن کمی بلند است.‬
‫s'dai ehn kmi blnd ast
Ale tá skupina hrá celkom dobre.
‫اما گروه موسیقی کارش را نسبتا خوب انجام می دهد.‬
‫ama grux' musiqi karsh ra nsbta xub angam mi dx'd
 
Chodievate sem často?
‫شما زیاد اینجا می آیید؟‬
‫shma ziad ainga mi ehid
Nie, toto je prvý raz.
‫نه، این اولین بار است.‬
‫nx', ain aulin bar ast
Ešte som tu nebol.
‫من تا به حال اینجا نیامدم.‬
‫mn ta bx' xhal ainga niamdm
 
Zatancujete si?
‫شما می رقصید؟‬
‫shma mi rqs'id
Možno neskôr.
‫شاید بعدا.‬
‫shaid byda
Neviem tak dobre tancovať.
‫من نمی توانم خوب برقصم.‬
‫mn nmi tuanm xub brqs'm
 
To je celkom jednoduché.
‫خیلی ساده است.‬
‫xili sadx' ast
Ukážem Vám to.
‫من به شما نشان می دهم.‬
‫mn bx' shma nshan mi dx'm
Nie, radšej niekedy inokedy.
‫نه، ترجیح می دهم زمانی دیگر برقصم.‬
‫nx', trgixh mi dx'm zmani digr brqs'm
 
Čakáte na niekoho?
‫منتظر کسی هستید؟‬
‫mntz'r ksi x'stid
Áno, na môjho priateľa.
‫بله، منتظر دوست پسرم هستم.‬
‫blx', mntz'r dust psrm x'stm
Tam vzadu už prichádza!
‫آنجاست، دارد می آید!‬
‫ehngast, dard mi ehid!
 
previous page   up Obsah   next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  |  Free Android app |  Free iPhone app


Gény ovplyvňujú jazyk

Jazyk, ktorým hovoríme, závisí na našom pôvode. Veľký vplyv na neho ale majú aj naše gény. K tomuto záveru došli škótski bádatelia. Skúmali, ako sa angličtina líši od čínštiny. Pritom zistili, že aj gény hrajú svoju rolu. Pretože gény ovplyvňujú vývoj nášho mozgu. Inými slovami, formujú naše mozgové štruktúry. Tým je daná naša schopnosť učiť sa jazyky. Kľúčové sú pritom varianty dvoch génov. Ak je určitý variant recesívny, vyvinie sa tónový jazyk. Tónovými jazyky teda hovoria národy bez týchto génových variantov. U tónových jazykov sa význam slova rozlišuje podľa výšky tónu. K tónovým jazykom patrí napríklad čínština. Ak je však tento variant dominantný, vyvinú sa iné jazyky. Angličtina nie je tónovým jazykom. Varianty týchto génov nie sú rovnomerne rozložené. Znamená to, že vo svete sa vyskytujú s rôznou frekvenciou. Jazyky však prežívajú len vtedy, ak sa šíria ďalej. K tomu je potrebné, aby deti napodobňovali jazyk svojich rodičov. Musia sa ho teda dobre naučiť. Až potom bude odovzdaný z generácie na generáciu. Génový variant, ktorý podnecuje tónové jazyky, je starší. Kedysi existovalo pravdepodobne viac tónových jazykov, než máme dnes. Genetické zložky však nesmieme preceňovať. Môžu iba pomôcť vysvetliť vývoj jazykov. Neexistuje ale gén pre angličtinu alebo gén pre čínštinu. Každý sa môže naučiť akúkoľvek reč. Nepotrebujete k tomu gény, ale len zvedavosť a usilovnosť!

previous page   up Obsah   next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  |  Free Android app |  Free iPhone app
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2014 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact book2 slovenčina - perzština pre začiatočníkov