Learn Languages Online!

Home  >   50languages.com   >   македонски   >   персиски   >   Опис на содржината


46 [четириесет и шест]

Во дискотека

 


‫46 [چهل و شش]‬

‫در دیسکو‬

 

 
Дали е слободно ова место?
‫این صندلی خالی است؟‬
in sandali khâli ast?
Смеам ли да седнам покрај вас?
‫اجازه هست کنار شما بنشینیم؟‬
ejaze hast kenâre shomâ beneshinam?
Со задоволство.
‫با کمال میل.‬
bâ kamâle mail.
 
 
 
 
Како ви се допаѓа музиката?
‫نظرتان درمورد موسیقی چیست؟‬
nazaretân dar morede musighi chist?
Малку е прегласна.
‫صدای آن کمی بلند است.‬
sedâye ân kami boland ast.
Но групата свири сосема добро.
‫اما گروه موسیقی کارش را نسبتا خوب انجام می دهد.‬
ammâ goruhe musighi kârash râ nesbatan khub anjâm midaha
 
 
 
 
Често ли сте овде?
‫شما زیاد اینجا می آیید؟‬
shomâ zi-yâd injâ mi-â-yeed?
Не, ова е прв пат.
‫نه، این اولین بار است.‬
na, in av-valin bâr ast.
Не сум бил / била овде никогаш.
‫من تا به حال اینجا نیامدم.‬
man tâ be hâl injâ nayâmadam.
 
 
 
 
Танцувате ли?
‫شما می رقصید؟‬
shomâ miraghsid?
Можеби подоцна.
‫شاید بعدا.‬
shâyad badan.
Јас не умеам да танцувам така добро.
‫من نمی توانم خوب برقصم.‬
man nemitavânam khub beraghsam.
 
 
 
 
Тоа е сосема едноставно.
‫خیلی ساده است.‬
khyli sâde ast.
Јас ќе ви покажам.
‫من به شما نشان می دهم.‬
man be shomâ neshân midaham.
Не, подобро друг пат.
‫نه، ترجیح می دهم زمانی دیگر برقصم.‬
na, tarjih midaham zamâni digar beraghsam.
 
 
 
 
Чекате ли некого?
‫منتظر کسی هستید؟‬
montazere kasi hastid?
Да, мојот пријател.
‫بله، منتظر دوست پسرم هستم.‬
bale, montazere dust pesaram hastam.
Еве го позади, доаѓа!
‫آنجاست، دارد می آید!‬
ânjâst, dârad mi-âyad.
 
 
 
 
 

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 македонски - персиски за почетници