Learn Languages Online!
previous page  up სარჩევი  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   ქართული   >   სპარსული   >   სარჩევი


46 [ორმოცდაექვსი]

დისკოთეკაზე

 


‫46 [چهل و شش]‬

‫در دیسکو‬

 

 
ეს ადგილი თავისუფალია?
‫این صندلی خالی است؟‬
in sandali khâli ast?
შეიძლება თქვენთან დავჯდე?
‫اجازه هست کنار شما بنشینیم؟‬
ejaze hast kenâre shomâ beneshinam?
სიამოვნებით.
‫با کمال میل.‬
bâ kamâle mail.
 
 
 
 
როგორ მოგწონთ მუსიკა?
‫نظرتان درمورد موسیقی چیست؟‬
nazaretân dar morede musighi chist?
ცოტა ხმაურიანია.
‫صدای آن کمی بلند است.‬
sedâye ân kami boland ast.
მაგრამ ეს ჯგუფი კარგად უკრავს.
‫اما گروه موسیقی کارش را نسبتا خوب انجام می دهد.‬
ammâ goruhe musighi kârash râ nesbatan khub anjâm midaha
 
 
 
 
აქ ხშირად ხართ?
‫شما زیاد اینجا می آیید؟‬
shomâ zi-yâd injâ mi-â-yeed?
არა, პირველად.
‫نه، این اولین بار است.‬
na, in av-valin bâr ast.
აქ არასდროს ვყოფილვარ.
‫من تا به حال اینجا نیامدم.‬
man tâ be hâl injâ nayâmadam.
 
 
 
 
ცეკვავთ?
‫شما می رقصید؟‬
shomâ miraghsid?
ალბათ მოგვიანებით.
‫شاید بعدا.‬
shâyad badan.
კარგად ვერ ვცეკვავ.
‫من نمی توانم خوب برقصم.‬
man nemitavânam khub beraghsam.
 
 
 
 
ეს ძალიან ადვილია.
‫خیلی ساده است.‬
khyli sâde ast.
გაჩვენებთ.
‫من به شما نشان می دهم.‬
man be shomâ neshân midaham.
არა, სჯობს სხვა დროს.
‫نه، ترجیح می دهم زمانی دیگر برقصم.‬
na, tarjih midaham zamâni digar beraghsam.
 
 
 
 
ვინმეს ელოდებით?
‫منتظر کسی هستید؟‬
montazere kasi hastid?
დიახ, ჩემს მეგობარს.
‫بله، منتظر دوست پسرم هستم.‬
bale, montazere dust pesaram hastam.
აი ისიც, მოდის!
‫آنجاست، دارد می آید!‬
ânjâst, dârad mi-âyad.
 
 
 
 
 

previous page  up სარჩევი  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

გენების გავლენა ენაზე

ენა, რომელზეც ვლაპარაკობთ, დამოკიდებულია ჩვენს წარმომავლობაზე. მაგრამ ჩვენს ენაზე ასევე პასუხისმგებელია ჩვენი გენები. ამ დასკვნამდე შოტლანდიელი მკვლევარები მივიდნენ. მათ გამოიკვლიეს, თუ როგორ განსხვავდება ინგლისური ჩინურისგან. კვლევისას მათ აღმოაჩინეს, რომ აქ როლს გენებიც თამაშობენ. რადგან გენები განსაზღვრავს ჩვენი ტვინის განვითარებას. ანუ ისინი ახდენენ ჩვენი ტვინის სტრუქტურების ფორმირებას. ამით არის განპირობებული ჩვენი ენების ათვისების უნარი. ამაში გადამწყვეტ როლს თამაშობს ორი გენის ვარიანტი. თუ გარკვეული ვარიანტი სუსტია, ვითარდება ტონალური ენა. ასე რომ, ტონალურ ენაზე ლაპარაკობს ხალხი, რომელსაც გენის ეს ვარიანტი არა აქვს. ტონალურ ენებში სიტყვების მნიშვნელობა განისაზღვრება ტონის სიმაღლით. მაგალითად, ტონალურ ენებში შედის ჩინური. თუმცა, თუ გენის ეს ვარიანტი დომინირებს, ვითარდება სხვა ენა. ინგლისური ტონალური ენა არ არის. ამ გენის ვარიანტები არ არის თანაბრად განაწილებული. ეს ნიშნავს, რომ მსოფლიოში ისინი სხვადასხვა სიხშირით ვლინდება. მაგრამ ენები არსებობას აგრძელებს მხოლოდ იმ შემთხვევაში, თუ ისინი თაობებს გადაეცემა. ამისათვის ბავშვებს უნდა ჰქონდეთ მათი მშობლების ენის იმიტაციის უნარი. ანუ მათ უნდა ჰქონდეთ ენის კარგად სწავლის უნარი. და მხოლოდ მაშინ მოხდება ენის თაობიდან თაობაზე გადაცემა. გენის უფრო ძველი ვარიანტი ხელს უწყობს ტონალური ენების განვითარებას. ასე რომ, ძველად ალბათ უფრო მეტი ტონალური ენა არსებობდა, ვიდრე დღეს არსებობს. მაგრამ გენეტიკურ კომპონენტებს გადაჭარბებული მნიშვნელობა არ უნდა მიეცეს. ისინი შეიძლება მხოლოდ დამატებითი ინფორმაციის წყარო იყოს ენების განვითარების ახსნისას. მაგრამ არ არსებობს ინგლისურის გენი, ან ჩინურის გენი. ნებისმიერ ადამიანს შეუძლია ნებისმიერი ენის სწავლა. ამისათვის გენები არ გჭირდებათ, ამისათვის მხოლოდ ცნობისმოყვარეობა დადისციპლინაა საჭირო!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ქართული - სპარსული დამწყებთათვის