Gratis online talen leren!
previous page  up Inhoudsopgave  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50talen.com   >   Nederlands   >   Arabisch   >   Inhoudsopgave


55 [vijfenvijftig]

Werken

 


‫55 [خمسة وخمسون]‬

‫العمل / المهنة‬

 

 
Wat voor werk doet u?
‫ما مهنتك؟ / أية مهنة تمارس؟‬
ma muhannatuka / ayt mhnt tmars
Mijn man werkt als arts.
‫زوجي طبيب.‬
zuji tabib
Ik werk parttime als verpleegster.
‫وأنا أعمل بدوام جزئي كممرضة.‬
wa'ana 'aemal bidawam jizyiy kamumrd
 
 
 
 
Wij zullen gauw ons pensioen ontvangen.
‫قريباً سنتقاعد.‬
qrybaan sanataqaeud
Maar de belastingen zijn hoog.
‫ولكن الضرائب مرتفعة.‬
wlikn alddarayib murtafaeata
En de ziektekostenverzekering is duur.
‫والتأمين الصحي مرتفع.‬
walttamin alsshhi murtafe
 
 
 
 
Wat wil je worden?
‫ما تريد أن تصبح؟‬
mma turid 'an tasbh
Ik wil graag ingenieur worden.
‫أريد أن أصبح مهندساً.‬
arid 'ann 'asbah mhndsaan
Ik wil naar de universiteit gaan.
‫أريد أن أدرس في الجامعة.‬
arid 'ann 'udrus fi aljamieati
 
 
 
 
Ik ben stagiaire.
‫أنا متمرن.‬
ana mutamarn
Ik verdien niet veel.
‫لا أربح كثيراً.‬
lla 'arbah kthyraan
Ik loop stage in het buitenland.
‫أنا أتمرن في دولة أجنبية.‬
ana 'atamarran fi dawlat 'ajnbita
 
 
 
 
Dit is mijn baas.
‫هذا هو رئيسي.‬
hdha hu rayiysi
Ik heb leuke collega’s.
‫وزملائي لطفاء.‬
wzimalayiy latafa'a
We gaan iedere middag naar de kantine.
‫عند الظهر نذهب جميعاً إلى المقصف/ المطعم في الشركة‬
eind alzzuhr nadhhab jmyeaan 'iilaa almaqsafa/ almuteim fi alshsharikat
 
 
 
 
Ik ben op zoek naar een baan.
‫إني أسعى للحصول على عمل.‬
'iini 'aseaa lilhusul ealaa eml
Ik ben al een jaar werkloos.
‫منذ عام وأنا عاطل عن العمل.‬
mndh eam wa'ana eatil ean aleml
Er zijn te vele werklozen in dit land.
‫في هذا البلد الكثير عاطل عن العمل.‬
fy hdha albalad alkthyr eatil ean aleml
 
 
 
 
 

previous page  up Inhoudsopgave  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Herinnering heeft een taal nodig

De eerste schooldag herinneren de meeste mensen zich nog wel. Wat er daarvoor gebeurde, dat weten ze niet meer. Van onze eerste levensjaren kunnen we niet veel meer herinneren Wat is de reden hiervan? Waarom herinneren wij ons niet meer wat wij beleefd hebben toen we nog een baby waren? De oorzaak is te vinden in de ontwikkeling. De taal en het geheugen worden ongeveer tegen dezelfde tijd ontwikkeld. En om iets te kunnen herinneren moeten mensen de taal gebruiken. Dat betekent dat hij al woorden nodig heeft voor wat hij heeft meegemaakt. Wetenschappers hebben verscheidene proeven bij kinderen uitgevoerd. Daarbij hebben ze een interessante ontdekking opgedaan. Zodra kinderen leren praten, vergeten ze alles wat daarvoor gebeurde. Het begin van de taal is dus ook het begin van de herinneringen. In de eerste drie jaar van hun leven gaan de kinderen zeer veel leren. Ze beleven elke dag weer nieuwe dingen. Ook gaan ze op deze leeftijd veel belangrijke ervaringen opdoen. Desondanks gaat het allemaal weer verloren. Psychologen noemen dit fenomeen een infantiele amnesie. Alleen de dingen die ze kunnen aanwijzen blijven bij de kinderen. Persoonlijke ervaringen worden door het autobiografisch geheugen bewaard. Het functioneert als een dagboek. Alle belangrijke dingen in het leven worden daar opgeslagen. Zo gaat het autobiografische geheugen vorm aan onze identiteit geven. Zijn ontwikkeling hangt echter af door de moedertaal te leren. En alleen door onze taal kunnen we ons geheugen activeren. Alle dingen die we als baby geleerd hebben, zijn natuurlijk niet echt weg. Het wordt ergens in onze hersenen opgeslagen. Maar we kunnen het niet meer terughalen... - Is dat niet erg jammer?

Raad de taal!

______ is één van de elf officiële talen van Zuid-******. Het is ontstaan uit de Nederlandse taal van de 17e eeuw. Daarmee behoort het ______ tot één van de West-Germaanse talen. Vroeger was dit de taal van de Boeren. Ze vestigden zich gedurende de koloniale beleid in ******. De taal is natuurlijk na verloop van tijd veranderd. De grammatica is eenvoudiger dan die van het hedendaagse Nederlands. Bovendien bevat ______ een tal elementen die werden overgenomen uit de Engels.

De Britten hadden tenslotte ook kolonies in de regio. ______ wordt niet alleen in Zuid-****** gesproken. Ook in landen zoals Namibië, Zimbabwe en Botswana spreekt men ______. Alleen al in Zuid-****** is het de moedertaal van zeven miljoen mensen. En nog veel meer mensen spreken ______ als tweede of derde taal. Naar schatting begrijpen meer dan 20 miljoen mensen het ______. In veel ______e regio's kun je het ______ gebruiken. Dus het loont zich echt om deze relatief eenvoudige taal te leren!

previous page  up Inhoudsopgave  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 Nederlands - Arabisch voor beginners