Učit se jazyky online
previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   čeština   >   arabština   >   Obsah


55 [padesát pět]

Práce

 


‫55 [خمسة وخمسون]‬

‫العمل‬

 

 
Čím se živíte?
‫ما هي وظيفتك؟‬
maa hiya wadhifatok?
Můj manžel je povoláním lékař.
‫وظيفة زوجي طبيب.‬
wadhifat zawjii tabiib
Já pracuji jako zdravotní sestra na půl úvazku.
‫أنا أشتغل كممرضة حتى منتصف النهار.‬
anaa ashtaghil kamomarridha hatta montasaf ennahaar
 
 
 
 
Brzy půjdeme do důchodu.
‫قريبًا سنتقاعد.‬
kariiban sanatakaad
Ale daně jsou vysoké.
‫لكن الضرائب مرتفعة.‬
laken edharaa'eb mortafia
A zdravotní pojištění je drahé.
‫والتأمين الصحي مكلف.‬
watt'amiin essehhii moklif
 
 
 
 
Čím chceš jednou být?
‫ماذا تريد أن تصبح يوماً ما؟‬
maathaa toriid an tosbeh yawman maa?
Chtěl / chtěla bych být inženýrem / inženýrkou.
‫أريد أن أصبح مهندسًا.‬
oriid an osbah mohandisan
Chci jít na univerzitu.
‫أريد أن أدرس في الجامعة.‬
oriid an oddarris fi jaamia
 
 
 
 
Jsem na stáži.
‫أنا طالب متدرب.‬
anaa taaleb motadarreb
Nevydělávám moc.
‫لا أكسب الكثير.‬
laa akseb elkathiir
Dělám stáž v zahraničí.
‫أنا أتدرب خارج البلاد.‬
an ataddarb khaarej elbilaad
 
 
 
 
To je můj šéf.
‫هذا هو رئيسي في العمل.‬
hatha howa raiisii fil amal
Mám milé spolupracovníky.
‫لدي زملاء لطفاء.‬
ladayya zomalaa' lotafaa'
V poledne jdeme vždy do kantýny.
‫نذهب دائماً وقت الظهر إلى الكافتيريا.‬
nadhhab daaiman wakt edhdhahiira ilaa elkafitiiryaa
 
 
 
 
Hledám práci.
‫أبحث عن وظيفة.‬
abhath an wathiifa
Už rok jsem nezaměstnaný / nezaměstnaná.
‫صار لي عام عاطل عن العمل.‬
saara lii aam aatel an elamal
V této zemi je příliš mnoho nezaměstnaných.
‫يوجد في هدا البلد كثير جداً من العاطلين عن العمل.‬
yoojad fi hatha elbaled elkathiir mina elaatiliin an elamal
 
 
 
 
 

previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Paměť potřebuje řeč

Většina lidí si pamatuje svůj první den ve škole. Avšak den, který tomu předcházel, si už nevybavuje. Z prvních let našeho života si nepamatujeme téměř nic. Ale proč tomu tak je? Proč si nepamatujeme, co jsme jako malé děti zažily? Důvodem je náš vývoj. Řeč a paměť se vyvíjejí zhruba ve stejnou dobu. A proto, abychom si něco zapamatovali, potřebujeme řeč. To znamená, že člověk potřebuje mít slova k tomu, co prožil. Vědci provedli s dětmi různé testy. Učinili přitom zajímavý objev. Jakmile se děti naučí mluvit, zapomenou vše, co se stalo předtím. Počátek řeči je tedy zároveň počátkem paměti. Děti se naučí mnohé během prvních tří let života. Každým dnem zažívají něco nového. Mají v tomto věku také důležité zkušenosti. Přesto to všechno zmizí. Psychologové označují tento fenomén jako dětskou amnézii. Zůstanou pouze věci, které jsou děti schopné pojmenovat. Osobní zážitky uchovává autobiografická paměť. Funguje jako deník. Zaznamenává se do ní vše důležité v našem životě. Tím formuje autobiografická paměť také naši identitu. Její vývoj je však závislý na učení rodného jazyka. A svou paměť můžeme aktivovat pouze pomocí řeči. Věci, které jsme se jako děti naučili, nejsou pochopitelně ztraceny. Jsou uloženy někde v našem mozku. Už k nim však nemáme přístup… -- smůla, že?

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 čeština - arabština pro začátečníky