Learn Languages Online!
previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   עברית   >   ערבית   >   תוכן


‫55 [חמישים וחמש]‬

‫לעבוד‬

 


‫55 (خمسة وخمسون)

‫العمل / المهنة

 

 
‫במה את / ה עובד / ת?‬
‫ما مهنتك؟ / أية مهنة تمارس؟
ma mhnnatk? / ayt mhnt tmars?
‫בעלי רופא.‬
‫زوجي طبيب .
zuji tabib .
‫אני עובדת כאחות בחצי משרה.‬
‫وأنا أعمل بدوام جزئي كممرضة .
wa'ana 'aemal bidawwam jazyiy kamumrida .
 
 
 
 
‫בקרוב נצא לגמלאות.‬
‫قريباً سنتقاعد .
qrybaan sanataqaead .
‫אבל המיסים גבוהים.‬
‫ولكن الضرائب مرتفعة .
walikann alddarayib murtafiea .
‫והביטוח הרפואי יקר.‬
‫والتأمين الصحي مرتفع .
walttamin alsshhi murtafie .
 
 
 
 
‫במה תרצה / י לעבוד בעתיד?‬
‫ما تريد أن تصبح؟
ma turid 'an tsbh?
‫אני רוצה להיות מהנדס / ת.‬
‫أريد أن أصبح مهندساً .
'urid 'an 'asbah mhndsaan .
‫אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.‬
‫أريد أن أدرس في الجامعة .
'urid 'an 'udris fi aljamiea .
 
 
 
 
‫אני מתמחה.‬
‫أنا متمرن .
'ana mutamarrin .
‫אני לא מרוויח / ה הרבה.‬
‫لا أربح كثيراً .
la 'arbah kthyraan .
‫אני עושה התמחות בחו"ל.‬
‫أنا أتمرن في دولة أجنبية .
'ana 'atamarran fi dawlat 'ajnabia .
 
 
 
 
‫זה המנהל שלי.‬
‫هذا هو رئيسي .
hadha hu rayiysi .
‫יש לי קולגות נחמדים.‬
‫وزملائي لطفاء .
wazumalayiy litafa' .
‫אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.‬
‫عند الظهر نذهب جميعاً إلى المقصف/ المطعم في الشركة
eind alzzuhr nadhhab jmyeaan 'iilaa almuqsf/ almuteam fi alshsharika
 
 
 
 
‫אני מחפש / ת עבודה.‬
‫إني أسعى للحصول على عمل .
'inni 'aseaa lilhusul ealaa eamal .
‫אני מובטל / ת כבר שנה.‬
‫منذ عام وأنا عاطل عن العمل .
mundh eam wa'ana eatil ean aleamal .
‫יש הרבה מדי מובטלים בארץ.‬
‫في هذا البلد الكثير عاطل عن العمل .
fi hadha albalad alkthyr eatil ean aleamal .
 
 
 
 
 

previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

‫זכרון צריך שפה‬

‫רוב האנשים זוכרים את היום הראשון שלהם בבית הספר.‬ ‫אבל הם לא זוכרים את מה שהיה קודם.‬ ‫כמעט ואין לנו זכרונות מהשנים הראשונות בחיינו.‬ ‫אבל למה זה כך?‬ ‫למה אנחנו לא זוכרים את מה שחווינו בתור תינוקות?‬ ‫הסיבה לכך היא בהתפתחות שלנו.‬ ‫שפה וזכרון מתפתחים כמעט בו זמנית.‬ ‫בכדי לזכור משהו צריכים שפה.‬ ‫זאת אומרת שצריך שיהיו לאדם מילים בכדי לתאר את מה שהוא חווה.‬ ‫חוקרים עשו ניסויים שונים עם ילדים.‬ ‫וכך עם גילו משהו מעניין.‬ ‫ברגע שילדים לומדים לדבר - הם שוכחים את כל מה שהיה קודם.‬ ‫אז התחלת השפה היא התחלת הזכרון.‬ ‫ילדים לומדים הרבה דברים בשלושת השנים הראשונות בחיים.‬ ‫יש להם בכל יום חוויות חדשות.‬ ‫ויש להם גם הרבה חוויות חשובות בגיל הזה.‬ ‫למרות זאת, הכל נעלם.‬ ‫פסיכולוגים קוראים לתופעה הזו אמנזיית ילדות.‬ ‫רק הדברים שילדים יכולים לקרוא להם בשם נשארים.‬ ‫הזכרון האוטוביוגרפי שומר על החוויות אישיות.‬ ‫הוא עובד כמו יומן.‬ ‫בו נשמרים כל הדברים החשובים לחיים שלנו.‬ ‫כך מעצב זכרוננו האוטוביוגרפי את הזהות שלנו.‬ ‫אך התפתחותו תלויה בלמידת שפת אם.‬ ‫ואנחנו יכולים להפעיל את הזכרון רק דרך השפה שלנו.‬ ‫כמובן שהדברים שאנחנו לומדים כתינוקות לא באמת נעלמו.‬ ‫הם שמורים איפשהוא במוח שלנו.‬ ‫אבל אין לנו גישה אליהם יותר - באמת חבל, לא?‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 עברית - ערבית למתחילים