Nyelvtanulás
previous page  up Tartalomjegyzék  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50nyelven   >   magyar   >   arab   >   Tartalomjegyzék


55 [ötvenöt]

Munka

 


‫55 (خمسة وخمسون)

‫العمل / المهنة

 

 
Mi a foglalkozása?
‫ما مهنتك؟ / أية مهنة تمارس؟
ma mhnnatk? / ayt mhnt tmars?
A férjem foglalkozása orvos.
‫زوجي طبيب .
zuji tabib .
Én félnapot dolgozom, mint ápolónő.
‫وأنا أعمل بدوام جزئي كممرضة .
wa'ana 'aemal bidawwam jazyiy kamumrida .
 
 
 
 
Nemsokára kapunk nyugdíjat.
‫قريباً سنتقاعد .
qrybaan sanataqaead .
De az adók magasak.
‫ولكن الضرائب مرتفعة .
walikann alddarayib murtafiea .
És a betegbiztosítás drága.
‫والتأمين الصحي مرتفع .
walttamin alsshhi murtafie .
 
 
 
 
Mi akarsz egyszer lenni? / Mi szeretnél lenni?
‫ما تريد أن تصبح؟
ma turid 'an tsbh?
Mérnök szeretnék lenni.
‫أريد أن أصبح مهندساً .
'urid 'an 'asbah mhndsaan .
Az egyetemen akarok tanulni.
‫أريد أن أدرس في الجامعة .
'urid 'an 'udris fi aljamiea .
 
 
 
 
Gyakornok vagyok.
‫أنا متمرن .
'ana mutamarrin .
Nem keresek sokat.
‫لا أربح كثيراً .
la 'arbah kthyraan .
Külföldön csinálok egy szakmai gyakorlatot.
‫أنا أتمرن في دولة أجنبية .
'ana 'atamarran fi dawlat 'ajnabia .
 
 
 
 
Ő a főnököm.
‫هذا هو رئيسي .
hadha hu rayiysi .
Kedves kollégáim vannak.
‫وزملائي لطفاء .
wazumalayiy litafa' .
Délben mindig az üzemi konyhába megyünk.
‫عند الظهر نذهب جميعاً إلى المقصف/ المطعم في الشركة
eind alzzuhr nadhhab jmyeaan 'iilaa almuqsf/ almuteam fi alshsharika
 
 
 
 
Állást keresek.
‫إني أسعى للحصول على عمل .
'inni 'aseaa lilhusul ealaa eamal .
Már egy éve munkanélküli vagyok.
‫منذ عام وأنا عاطل عن العمل .
mundh eam wa'ana eatil ean aleamal .
Ebben az országban túl sok munkanélküli van.
‫في هذا البلد الكثير عاطل عن العمل .
fi hadha albalad alkthyr eatil ean aleamal .
 
 
 
 
 

previous page  up Tartalomjegyzék  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Az emlékezetnek szüksége van a nyelvre

A legelső iskolanapra a legtöbb ember emlékezik. Viszont azt, hogy mi volt azelőtt legtöbbször nem tudják. Életünk első éveiről alig vannak emlékeink. Miért van ez így? Miért nem emlékszünk arra, hogy csecsemőként min mentünk keresztül? Az okot a fejlődésünkben kell keresni. A beszéd és az emlékezet körülbelül egy időben fejlődnek ki. Annak érdekében, hogy az ember emlékezzen valamire, nyelvre van szüksége. Ez azt jelenti, hogy rendelkeznie kell szavakkal arra vonatkozóan amit átélt. Kutatók különböző vizsgálatokat folytattak gyerekeken. Eközben érdekes felfedezésre jutottak. Amint a gyerekek megtanulnak beszélni, mindent elfelejtenek az azt megelőző időből. A beszéd kezdete tehát az emlékezet kezdete is. Az első három életévükben a gyerekek nagyon sokat tanulnak. Minden nap új dolgokat élnek meg. Szintén ebben a korban szereznek fontos tapasztalatokat. Mégis mindez elvész. Pszichológusok ezt a jelenséget gyermekkori amnéziának nevezik. Csak azokra a dolgokra emlékeznek a gyerekek amelyeket meg tudnak nevezni. Személyes élményeket az önéletrajzi memória őriz meg. Úgy működik mint egy napló. Benne tárolódik mindaz, ami az életünk folyamán fontos. Így formálja a személyiségünket is. A fejlődése viszont az anyanyelvünk elsajátításától függ. És csak a nyelvünk segítségével vagyunk képesek az emlékezetünket aktiválni. Azok a dolgok, amelyeket csecsemőként megélünk, természetesen nem tűnnek el teljesen. Valahol el vannak mentve az agyunkban. De nem tudjuk ezeket igazából lehívni - nagy kár, nem?

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 magyar - arab kezdőknek