Learn Languages Online!
previous page  up Змест  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   беларуская   >   арабская   >   Змест


55 [пяцьдзесят пяць]

Праца

 


‫55 (خمسة وخمسون)

‫العمل / المهنة

 

 
Кім Вы працуеце?
‫ما مهنتك؟ / أية مهنة تمارس؟
ma mhnnatk? / ayt mhnt tmars?
Мой муж па прафесіі доктар.
‫زوجي طبيب .
zuji tabib .
Я працую на паўстаўкі медсястрой.
‫وأنا أعمل بدوام جزئي كممرضة .
wa'ana 'aemal bidawwam jazyiy kamumrida .
 
 
 
 
Хутка мы выйдзем на пенсію.
‫قريباً سنتقاعد .
qrybaan sanataqaead .
Але падаткі высокія.
‫ولكن الضرائب مرتفعة .
walikann alddarayib murtafiea .
І страхаванне на выпадак хваробы дарагое.
‫والتأمين الصحي مرتفع .
walttamin alsshhi murtafie .
 
 
 
 
Кім ты хочаш стаць?
‫ما تريد أن تصبح؟
ma turid 'an tsbh?
Я жадаю стаць інжынерам.
‫أريد أن أصبح مهندساً .
'urid 'an 'asbah mhndsaan .
Я жадаю вучыцца ва універсітэце.
‫أريد أن أدرس في الجامعة .
'urid 'an 'udris fi aljamiea .
 
 
 
 
Я практыкант.
‫أنا متمرن .
'ana mutamarrin .
Я зарабляю няшмат.
‫لا أربح كثيراً .
la 'arbah kthyraan .
Я праходжу практыку за мяжой.
‫أنا أتمرن في دولة أجنبية .
'ana 'atamarran fi dawlat 'ajnabia .
 
 
 
 
Гэта мой начальнік.
‫هذا هو رئيسي .
hadha hu rayiysi .
У мяне прыемныя калегі.
‫وزملائي لطفاء .
wazumalayiy litafa' .
У абед мы заўсёды ходзім у сталоўку.
‫عند الظهر نذهب جميعاً إلى المقصف/ المطعم في الشركة
eind alzzuhr nadhhab jmyeaan 'iilaa almuqsf/ almuteam fi alshsharika
 
 
 
 
Я шукаю месца працы.
‫إني أسعى للحصول على عمل .
'inni 'aseaa lilhusul ealaa eamal .
Я ўжо год беспрацоўны.
‫منذ عام وأنا عاطل عن العمل .
mundh eam wa'ana eatil ean aleamal .
У гэтай краіне занадта шмат беспрацоўных.
‫في هذا البلد الكثير عاطل عن العمل .
fi hadha albalad alkthyr eatil ean aleamal .
 
 
 
 
 

previous page  up Змест  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Памяці патрэбна мова

Большасць людзей памятае свой першы дзень у школе. Але яны не памятаюць таго, што было раней. Мы амаль што нічога не памятаем аб сваіх першых гадах жыцця. Але чаму гэта так? Чаму мы амаль што не памятаем тое, што мы перажылі, калі былі маленькімі дзецьмі? Прычына гэтага ў нашай памяці. Мова і памяць развіваюцца прыкладна адначасова. І для таго, как запомніць нешта, чалавеку патрэбная мова. Гэта значыць, што ён павінен мець словы для таго, што ён перажыў. Вучоныя праводзілі розныя тэсты з дзецьмі. Пры гэтым яны зрабілі цікавае адкрыццё. Як толькі дзеці пачынаюць размаўляць, яны забываюць тое, што з імі было дагэтага. Такім чынам, пачатак мовы для іх з'яўляецца пачаткам успамінаў. У першыя тры гады жыцця дзеці вучацца шматлікім рэчам. Кожны дзень яны пазнаюць нешта новае. У такім узросце яны набываюць вельмі важны вопыт. Тым не менш, усё гэта прападае. Псіхолагі называюць гэты феномен "дзіцячая амнезія" У памяці застаюцца толькі тыя рэчы, якія дзеці могуць назваць. Асабістыя ўспаміны захоўвае аўтабіяграфічная памяць. Яна функцыянуе, як дзённік. У ёй захоўваецца ўсё тое, што нам важна. Тым самым аўтабіяграфічная памяць фарміруе таксама нашую індывідуальнасць. Але яе развіццё залежыць ад вывучэння роднай мовы. І толькі з дапамогай мовы мы можам актывіраваць нашую памяць. Рэчы, якія мы пазналі, калі былі дзецьмі, канешне, не зніклі. Яны ўсе захованы ў нашым мозгу. Але мы больш не маем доступу да іх - сапраўды шкада, так?

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 беларуская - арабская для пачаткоўцаў