Kielten opiskelu netissä

Home  >   50languages.com   >   suomi   >   arabia   >   Sisällysluettelo


55 [viisikymmentäviisi]

Työskennellä / tehdä töitä

 


‫55 (خمسة وخمسون)

‫العمل / المهنة

 

 
Mitä teette työksenne?
‫ما مهنتك؟ / أية مهنة تمارس؟
ma mhnnatk? / ayt mhnt tmars?
Mieheni on lääkäri.
‫زوجي طبيب .
zuji tabib .
Minä työskentelen osa-aikaisesti sairaanhoitajana.
‫وأنا أعمل بدوام جزئي كممرضة .
wa'ana 'aemal bidawwam jazyiy kamumrida .
 
 
 
 
Pian saamme eläkettä.
‫قريباً سنتقاعد .
qrybaan sanataqaead .
Mutta verot ovat korkeita.
‫ولكن الضرائب مرتفعة .
walikann alddarayib murtafiea .
Ja sairasvakuutus on korkea.
‫والتأمين الصحي مرتفع .
walttamin alsshhi murtafie .
 
 
 
 
Miksi sinä haluat joskus tulla?
‫ما تريد أن تصبح؟
ma turid 'an tsbh?
Haluan tulla insinööriksi.
‫أريد أن أصبح مهندساً .
'urid 'an 'asbah mhndsaan .
Haluan opiskella yliopistossa.
‫أريد أن أدرس في الجامعة .
'urid 'an 'udris fi aljamiea .
 
 
 
 
Olen harjoittelija.
‫أنا متمرن .
'ana mutamarrin .
En tienaa paljon.
‫لا أربح كثيراً .
la 'arbah kthyraan .
Minulla on työharjoittelu ulkomailla.
‫أنا أتمرن في دولة أجنبية .
'ana 'atamarran fi dawlat 'ajnabia .
 
 
 
 
Tuo on pomoni.
‫هذا هو رئيسي .
hadha hu rayiysi .
Minulla on mukavia työkavereita.
‫وزملائي لطفاء .
wazumalayiy litafa' .
Lounasaikaan käymme aina ruokalassa.
‫عند الظهر نذهب جميعاً إلى المقصف/ المطعم في الشركة
eind alzzuhr nadhhab jmyeaan 'iilaa almuqsf/ almuteam fi alshsharika
 
 
 
 
Etsin työpaikkaa.
‫إني أسعى للحصول على عمل .
'inni 'aseaa lilhusul ealaa eamal .
Olen ollut työttömänä jo vuoden.
‫منذ عام وأنا عاطل عن العمل .
mundh eam wa'ana eatil ean aleamal .
Tässä maassa on liian monta työtöntä.
‫في هذا البلد الكثير عاطل عن العمل .
fi hadha albalad alkthyr eatil ean aleamal .
 
 
 
 
 


Muisti tarvitsee puhetta

Useimmat ihmiset muistavat ensimmäisen koulupäivänsä. He eivät kuitenkaan enää muista, mitä tapahtui sitä ennen. Meillä ei ole melkein mitään muistoja ensimmäisistä elinvuosistamme. Miksi on niin? Miksi emme voi muistaa vauvaikämme kokemuksia? Syy on kehityksessämme. Puhe ja muisti kehittyvät suunnilleen samaan aikaan. Muistaakseen jotain ihminen tarvitsee puhetta. Toisin sanoen hänellä pitää olla sanoja kokemuksiaan varten. Tiedemiehet ovat tehneet erilaisia kokeita lasten kanssa. Tehdessään niitä he tekivät mielenkiintoisen löydön. Niin pian kuin lapset alkavat puhua, he unohtavat kaiken sitä ennen tapahtuneen. Puheen alku on samalla muistin alku. Lapset oppivat paljon kolmen ensimmäisen ikävuotensa aikana. He kokevat uusia asioita joka päivä. Heillä on siinä iässä myös monia tärkeitä kokemuksia. Siitä huolimatta se kaikki katoaa. Pyskologit kutsuvat tätä ilmiötä pikkulapsen muistinmenetykseksi. Lapset voivat muistaa vain asioita, joilla on nimi. Omaelämäkerrallinen muisti säilyttää henkilökohtaisia kokemuksia. Se toimii kuin päiväkirja. Kaikki elämämme tärkeimmät tapahtumat on tallennettu siihen. Tällä tavoin omaelämäkerrallinen muisti muovaa identiteettimme. Mutta sen kehitys riippuu äidinkielen oppimisesta. Ja me voimme aktivoida muistimme vain puheemme kautta. Asiat, jotka opimme vauvana, eivät tietenkään kokonaan katoa. Ne on tallennettu jonnekin aivoihimme. Me vain emme pääse niihin käsiksi – eikö olekin harmillista?

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 suomi - arabia aloittelijoille