Kielten opiskelu netissä

Home  >   50languages.com   >   suomi   >   arabia   >   Sisällysluettelo


55 [viisikymmentäviisi]

Työskennellä / tehdä töitä

 


‫55 [خمسة وخمسون]‬

‫العمل‬

 

 
Mitä teette työksenne?
‫ما هي وظيفتك؟‬
maa hiya wadhifatok?
Mieheni on lääkäri.
‫وظيفة زوجي طبيب.‬
wadhifat zawjii tabiib
Minä työskentelen osa-aikaisesti sairaanhoitajana.
‫أنا أشتغل كممرضة حتى منتصف النهار.‬
anaa ashtaghil kamomarridha hatta montasaf ennahaar
 
 
 
 
Pian saamme eläkettä.
‫قريبًا سنتقاعد.‬
kariiban sanatakaad
Mutta verot ovat korkeita.
‫لكن الضرائب مرتفعة.‬
laken edharaa'eb mortafia
Ja sairasvakuutus on korkea.
‫والتأمين الصحي مكلف.‬
watt'amiin essehhii moklif
 
 
 
 
Miksi sinä haluat joskus tulla?
‫ماذا تريد أن تصبح يوماً ما؟‬
maathaa toriid an tosbeh yawman maa?
Haluan tulla insinööriksi.
‫أريد أن أصبح مهندسًا.‬
oriid an osbah mohandisan
Haluan opiskella yliopistossa.
‫أريد أن أدرس في الجامعة.‬
oriid an oddarris fi jaamia
 
 
 
 
Olen harjoittelija.
‫أنا طالب متدرب.‬
anaa taaleb motadarreb
En tienaa paljon.
‫لا أكسب الكثير.‬
laa akseb elkathiir
Minulla on työharjoittelu ulkomailla.
‫أنا أتدرب خارج البلاد.‬
an ataddarb khaarej elbilaad
 
 
 
 
Tuo on pomoni.
‫هذا هو رئيسي في العمل.‬
hatha howa raiisii fil amal
Minulla on mukavia työkavereita.
‫لدي زملاء لطفاء.‬
ladayya zomalaa' lotafaa'
Lounasaikaan käymme aina ruokalassa.
‫نذهب دائماً وقت الظهر إلى الكافتيريا.‬
nadhhab daaiman wakt edhdhahiira ilaa elkafitiiryaa
 
 
 
 
Etsin työpaikkaa.
‫أبحث عن وظيفة.‬
abhath an wathiifa
Olen ollut työttömänä jo vuoden.
‫صار لي عام عاطل عن العمل.‬
saara lii aam aatel an elamal
Tässä maassa on liian monta työtöntä.
‫يوجد في هدا البلد كثير جداً من العاطلين عن العمل.‬
yoojad fi hatha elbaled elkathiir mina elaatiliin an elamal
 
 
 
 
 


Muisti tarvitsee puhetta

Useimmat ihmiset muistavat ensimmäisen koulupäivänsä. He eivät kuitenkaan enää muista, mitä tapahtui sitä ennen. Meillä ei ole melkein mitään muistoja ensimmäisistä elinvuosistamme. Miksi on niin? Miksi emme voi muistaa vauvaikämme kokemuksia? Syy on kehityksessämme. Puhe ja muisti kehittyvät suunnilleen samaan aikaan. Muistaakseen jotain ihminen tarvitsee puhetta. Toisin sanoen hänellä pitää olla sanoja kokemuksiaan varten. Tiedemiehet ovat tehneet erilaisia kokeita lasten kanssa. Tehdessään niitä he tekivät mielenkiintoisen löydön. Niin pian kuin lapset alkavat puhua, he unohtavat kaiken sitä ennen tapahtuneen. Puheen alku on samalla muistin alku. Lapset oppivat paljon kolmen ensimmäisen ikävuotensa aikana. He kokevat uusia asioita joka päivä. Heillä on siinä iässä myös monia tärkeitä kokemuksia. Siitä huolimatta se kaikki katoaa. Pyskologit kutsuvat tätä ilmiötä pikkulapsen muistinmenetykseksi. Lapset voivat muistaa vain asioita, joilla on nimi. Omaelämäkerrallinen muisti säilyttää henkilökohtaisia kokemuksia. Se toimii kuin päiväkirja. Kaikki elämämme tärkeimmät tapahtumat on tallennettu siihen. Tällä tavoin omaelämäkerrallinen muisti muovaa identiteettimme. Mutta sen kehitys riippuu äidinkielen oppimisesta. Ja me voimme aktivoida muistimme vain puheemme kautta. Asiat, jotka opimme vauvana, eivät tietenkään kokonaan katoa. Ne on tallennettu jonnekin aivoihimme. Me vain emme pääse niihin käsiksi – eikö olekin harmillista?

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 suomi - arabia aloittelijoille