Valodu apguve
previous page  up Satura rādītājs  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   latviešu   >   arābu   >   Satura rādītājs


32 [trīsdesmit divi]

Restorānā 4

 


‫32 [اثنان وثلاثون]‬

‫فى المطعم 4‬

 

 
Frī kartupeļus ar kečupu, lūdzu.
‫واحد بطاطس مقلية مع الكاتشب.‬
waahed bataates makliya maa elkaatchab
Un divas porcijas ar majonēzi.
‫واثنان مع المايونيز.‬
wathnaan maa elmaayooniiz
Un trīs porcijas ceptu desu ar sinepēm.
‫وثلاثة سجق محُمر مع الخردل المسطردة.‬
wa thalaatha sajak mohammar maa elkhardal elmostarda
 
 
 
 
Kādi dārzeņi Jums ir?
‫ماذا عندكم من خضروات؟‬
maathaa endakom mena khodhraawaat?
Vai Jums ir pupiņas?
‫أعندكم فاصوليا؟‬
aendakom faasoolyaa?
Vai Jums ir ziedkāposti?
‫أعندكم قرنبيط؟‬
aendakom karnabiit?
 
 
 
 
Es labprāt ēdu kukurūzu.
‫أحب أكل الذرة.‬
ohebbo akla elthora
Es labprāt ēdu gurķus.
‫أحب أكل الخيار.‬
ohebbo akla elkhiyaar
Es labprāt ēdu tomātus.
‫أحب أكل الطماطم.‬
ohebbo akla ettamaatem
 
 
 
 
Vai Jūs labprāt ēdat puravus?
‫أتحب أيضًا أكل الكراث؟‬
atohebbo aydhan akla elkorraath
Vai Jūs labprāt ēdat skābētus kāpostus?
‫أتحب أيضاً أكل مخلل ملفوف؟‬
atohebbo aydhan akla mokhallal malfoof?
Vai Jūs labprāt ēdat lēcas?
‫أتحب أيضاً أكل العدس؟‬
atohebbo aydhan akla elaadas?
 
 
 
 
Vai tu arī labprāt ēd burkānus?
‫أتحب أيضاَ أكل الجزر؟‬
atohebbo aydhan akla eljazar?
Vai tu arī labprāt ēd brokoļus?
‫أتحب أيضاً أكل البروكلي؟‬
atohebbo aydhan akla elbrookolii?
Vai tu arī labprāt ēd papriku?
‫أتحب أيضا أكلً الفلفل الحلو؟‬
atohebbo aydhan akla elfolfol elhelw?
 
 
 
 
Man negaršo sīpoli.
‫لا أحب البصل.‬
laa ohebbo elbasal
Man negaršo olīves.
‫لا أحب الزيتون.‬
laa ohebbo elzaytoon
Man negaršo sēnes.
‫لا أحب الفطر.‬
laa ohebbo elfeter
 
 
 
 
 

previous page  up Satura rādītājs  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Tonālās valodas

Lielākaā daļa valodu pasaulē ir tonālas. Tonālajā valodās izšķiroš ir toņa augstums. Tie nosaka vārda vai zilbes nozīmi. Tādā gadījumā, tonis attiecas tieši uz vārdu. Lielākā daļa Āzijas valodu it tonālas. Kā piemēram, ķīniešu, taju un vjetnamiešu valodas. Tāpat arī vairākas Āfrikas valodas ir tonālas. Daudzas cilšu valodas Amerikā ir arī tonālas. Indoeiropiešu valodām lielākoties ir tikai tonāli elementi. Tas attiecas, piemēram, uz zviedru vai serbu valodām. Toņu skaits ir atšķirīgs katrā valodā. Ķīniešu valodā tiek atšķirti četri toņi. Tādā veidā zilbei ma ir četras nozīmes. Tās ir - māte, kaņepe, zirgs un skāļas frāzes. Tonālās valodas iedarbojas arī uz mūsu dzirdi. Absolūtās dzirdes pētījumi ir to pierādījuši. Absolūtā dzirde palīdz precīzi noteikt dzirdētos toņus. Cilvēki ar absolūto dzirdi Eiropā un Ziemeļamerikā ir ļoti reti sastopami. Ta ir mazāk ka 1 no 10 000 cilvēkiem. Tiem, kuriem dzimtā valoda ir ķīniešu, ir savādāk. Šeit cilvēku skaits ar absolūto dzirdi ir 9 reizes lielāks. Kad mēs bijām mazuļi, mums visiem bija absolūtā dzirde. Mēs to izmantojām, lai iemācītos runāt pareizi. Diemžēl, lielākajai daļai cilvēku tā ar laiku pazūd. Toņu augstums, protams, arī mūzikā ir svarīgs. Jo īpaši nozīmīgs tas ir kultūrās, kurās runā tonālās valodās. Viņi, noteikti, ļoti precīzi ievēro melodiju. Citādāk skaista dziesma par mīlestību kļūst par aplamu dziesmu.

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 latviešu - arābu iesācējiem