Изучаване на чужди езици онлайн
previous page  up Съдържание  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50езика   >   български   >   арабски   >   Съдържание


32 [трийсет и две]

В ресторанта 4

 


‫32 [اثنان وثلاثون]‬

‫فى المطعم 4‬

 

 
Една порция пържени картофи с кетчуп.
‫واحد بطاطس مقلية مع الكاتشب.‬
waahed bataates makliya maa elkaatchab
И две порции с майонеза.
‫واثنان مع المايونيز.‬
wathnaan maa elmaayooniiz
И три порции печени наденички с горчица.
‫وثلاثة سجق محُمر مع الخردل المسطردة.‬
wa thalaatha sajak mohammar maa elkhardal elmostarda
 
 
 
 
Какви зеленчуци имате?
‫ماذا عندكم من خضروات؟‬
maathaa endakom mena khodhraawaat?
Имате ли зелен боб?
‫أعندكم فاصوليا؟‬
aendakom faasoolyaa?
Имате ли цветно зеле?
‫أعندكم قرنبيط؟‬
aendakom karnabiit?
 
 
 
 
Аз обичам царевица.
‫أحب أكل الذرة.‬
ohebbo akla elthora
Аз обичам краставици.
‫أحب أكل الخيار.‬
ohebbo akla elkhiyaar
Аз обичам домати.
‫أحب أكل الطماطم.‬
ohebbo akla ettamaatem
 
 
 
 
И Вие ли обичате чесън?
‫أتحب أيضًا أكل الكراث؟‬
atohebbo aydhan akla elkorraath
И Вие ли обичате кисело зеле?
‫أتحب أيضاً أكل مخلل ملفوف؟‬
atohebbo aydhan akla mokhallal malfoof?
И Вие ли обичате леща?
‫أتحب أيضاً أكل العدس؟‬
atohebbo aydhan akla elaadas?
 
 
 
 
И ти ли обичаш моркови?
‫أتحب أيضاَ أكل الجزر؟‬
atohebbo aydhan akla eljazar?
И ти ли обичаш броколи?
‫أتحب أيضاً أكل البروكلي؟‬
atohebbo aydhan akla elbrookolii?
И ти ли обичаш пипер?
‫أتحب أيضا أكلً الفلفل الحلو؟‬
atohebbo aydhan akla elfolfol elhelw?
 
 
 
 
Аз не обичам лук.
‫لا أحب البصل.‬
laa ohebbo elbasal
Аз не обичам маслини.
‫لا أحب الزيتون.‬
laa ohebbo elzaytoon
Аз не обичам гъби.
‫لا أحب الفطر.‬
laa ohebbo elfeter
 
 
 
 
 

previous page  up Съдържание  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Тонални езици

Повечето от всички езици, говорени по света, са тонални езици. При тоналните езици височината на тоновете е от решаващо значение. Те определят смисъла на думите или сричките. По този начин тонът е неразривно свързан с думата. Повечето от езиците, които се говорят в Азия са тонални. Като например, китайският, тайландският и виетнамският. В Африка също има различни тонални езици. Много от местните езици в Америка са също тонални. Индоевропейските езици съдържат предимно само тонални елементи. Това се отнася за шведския или сръбския, например. Броят на тоналните височини варира в отделните езици. В китайския са ясно различими четири тона. С тях, сричката ma, например, може да има четири значения. Те са майка , коноп, кон и ругая. Интересното е, че тоналните езици също оказват влияние на слуха ни. Изследвания върху абсолютния слух разкриват това. Абсолютен слух е способността точно да се идентифицират чутите тонове. Абсолютният слух се среща много рядко в Европа и Северна Америка. По-малко от 1 на 10 000 души го имат. Но ситуацията е различна при хората, чийто майчин език е китайски. При тях тази специална способност се среща при 9 пъти повече хора. Всички хора имат абсолютен слух, докато са деца. Те го използват, за да се научат да говорят правилно. Но за съжаление, повечето хора го губят по-късно. Височината на тоновете е също важна и в музиката. Това особено важи за култури, които говорят тонални езици. Те трябва да се придържат към мелодията много точно. В противен случай една красива любовна песен може да прозвучи направо абсурдно!

Разширете езиковите си познания за свободното време, за пътувания в чужбина и професията!

Панджаби принадлежи към индоиранските езици. Той е майчин език на около 130 милиона души. По-голямата част от тях живеят в Пакистан. Но панджаби се говори и в индийския щат Пенджаб. В Пакистан панджаби почти не се използва като писмен език. В Индия това е различно, тъй като там езикът е със статут на официален език. Панджаби се пише със собствена азбука. Той има много дълга литературна традиция ...

Открити са текстове, които датират от почти 1000 години. От фонологична гледна точка панджаби също предизвиква интерес. Той е тонален език. При тоналните езици височината на изговора на ударената сричка променязначението й. В панджаби ударената сричка може да се произнася с три различни височини на тона. За индоевропейските езици това е много необичайно. Но прави панджаби още по-привлекателен език!

previous page  up Съдържание  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 български - арабски за начинаещи