Nauka języków obcych
previous page  up Spis treści  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   polski   >   arabski   >   Spis treści


32 [trzydzieści dwa]

W restauracji 4

 


‫32 (إثنان وثلاثون)

‫في المطعم 4

 

 
Raz frytki z keczupem.
‫صحن بطاطا مقلية مع صلصة البندورة.
sahn bitataan maqalliat mae sulsat albindwrat.
I dwa razy z majonezem.
‫وصحنان مع المايونيز،
wasahnan mae almayuniz,
I trzy razy pieczoną kiełbasę z musztardą.
‫وثلاثة مع نقانق مقلية وخردل.
wathalatht mae nuqaniq maqaliat wakhurdil.
 
 
 
 
Jakie mają państwo warzywa?
‫ما هي الخضروات التي لديكم؟
ma hi alkhdrwat alty ldykm?
Mają państwo fasolkę?
‫ألديكم حب فاصوليا؟
'alidikum hubb fasulia?
Mają państwo kalafior?
‫ألديكم قرنبيط / زهرة؟
'aldaykum qarnabit / zahratan?
 
 
 
 
Lubię kukurydzę.
‫أحب أكل الذرة.
'uhibb 'akl aldhdhrrat.
Lubię ogórki.
‫أحب أكل الخيار.
'uhibb 'akl alkhiar.
Lubię pomidory.
‫أحب أكل البندورة.
'uhibb 'akl albandurat.
 
 
 
 
Lubi pan / pani także por?
‫أتحب الكراث أيضًا ؟
'attahib alkirath aydana ?
Lubi pan / pani także kiszoną kapustę?
‫أتحب مخلل الملفوف أيضًا ؟
'attahib mukhallal almalfuf aydana ?
Lubi pan / pani też soczewicę?
‫أتحب العدس أيضًا ؟
'uttahib aleads aydana ?
 
 
 
 
Lubisz też marchewki?
‫أتحب أيضاَالجزر؟
'atahib aydaaljzr?
Lubisz też brokuły?
‫أتحب أيضاًالبروكلي؟
athib aydaanalbrwkly?
Lubisz też paprykę?
‫أتحب أيضاالفلفل الأحمر؟
'atahib 'aydaalfalifl al'ahmar?
 
 
 
 
Nie lubię cebuli.
‫لا أحب البصل.
la 'uhibb albasl.
Nie lubię oliwek.
‫لا أحب الزيتون.
la 'uhibb alzzaytun.
Nie lubię grzybów.
‫لا أحب الفطر.
la 'uhibb alfatr.
 
 
 
 
 

previous page  up Spis treści  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Języki tonalne

Większość wszystkich mówionych języków świata to języki tonalne. W językach tonalnych decydująca jest wysokość tonów. Decydują one o tym, jakie znaczenie mają słowa czy sylaby. Dzięki temu ton na stałe przynależy do słowa. Większość języków mówionych w Azji to języki tonalne. Należą do nich chiński, thai i wietnamski. Również w Afryce są różne języki tonalne. Wiele rdzennych języków Ameryki to też języki tonalne. Języki indogermańskie zawierają zwykle tylko tonalne elementy. Dotyczy to na przykład szwedzkiego lub serbskiego. Liczba wysokości tonu jest różna w poszczególnych językach. W chińskim odróżniane są cztery różne tony. Sylaba ma może mieć przez to cztery różne znaczenia. Są to matka, konopie, koń i kląć. Interesujące jest to, że języki tonalne oddziałują również na nasz słuch. Wykazały to badania nad słuchem absolutnym. Słuch absolutny to zdolność dokładnego określania słyszanych tonów. W Europie i Ameryce Północnej słuch absolutny występuje bardzo rzadko. Posiada go mniej niż 1 osoba na 10 000. U rodzimych użytkowników chińskiego jest inaczej. Tu 9 razy więcej ludzi ma tą szczególną zdolność. Jako małe dzieci wszyscy mieliśmy słuch absolutny. Potrzebujemy go mianowicie do tego, by poprawnie nauczyć się mówić. Niestety u większości ludzi zanika. Wysokość tonów jest oczywiście ważna też w muzyce. Dotyczy to szczególnie kultur, które mówią językiem tonalnym. Muszą oni dokładnie trzymać się melodii. Inaczej z pięknej kołysanki powstanie jakiś absurdalny śpiew!

Szlifuj znajomość języka w wolnym czasie, podróży i pracy!

Język pendżabski należy do języków indoirańskich. Jest językiem ojczystym około 130 milionów ludzi. Większość z nich mieszka w Pakistanie. Ale mówi się nim również w indyjskim stanie Pendżab. W Pakistanie forma pisana języka pendżabskiego jest rzadko używana. W Indiach przeciwnie, ponieważ posiada tam oficjalny status. Ma swoje odrębne pismo. I bardzo długą tradycję literacką…

Są teksty, które liczą prawie 1000 lat. Fonologicznie język pendżabski jest też bardzo interesujący. Jest językim tonalnym. W językach tonalnych wysokość akcentowanej sylaby zmienia znaczenie słowa. W języku pendżabskim akcentowana sylaba może przyjąć trzy różne wysokości. Jest to rzadkie zjawisko dla języków indoeuropejskich. Ale to czyni język pendżabski bardziej ekscytujący!

previous page  up Spis treści  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 polski - arabski dla początkujących