Učit se jazyky online
previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   čeština   >   arabština   >   Obsah


32 [třicet dva]

V restauraci 4

 


‫32 (إثنان وثلاثون)

‫في المطعم 4

 

 
Jednou hranolky s kečupem.
‫صحن بطاطا مقلية مع صلصة البندورة.
sahn bitataan maqalliat mae sulsat albindwrat.
A dvakrát s majonézou.
‫وصحنان مع المايونيز،
wasahnan mae almayuniz,
A třikrát párek s hořčicí.
‫وثلاثة مع نقانق مقلية وخردل.
wathalatht mae nuqaniq maqaliat wakhurdil.
 
 
 
 
Jakou máte zeleninu?
‫ما هي الخضروات التي لديكم؟
ma hi alkhdrwat alty ldykm?
Máte fazole?
‫ألديكم حب فاصوليا؟
'alidikum hubb fasulia?
Máte květák?
‫ألديكم قرنبيط / زهرة؟
'aldaykum qarnabit / zahratan?
 
 
 
 
Mám rád / ráda kukuřici.
‫أحب أكل الذرة.
'uhibb 'akl aldhdhrrat.
Mám rád / ráda okurky.
‫أحب أكل الخيار.
'uhibb 'akl alkhiar.
Mám rád / ráda rajčata.
‫أحب أكل البندورة.
'uhibb 'akl albandurat.
 
 
 
 
Máte také rád / ráda pórek?
‫أتحب الكراث أيضًا ؟
'attahib alkirath aydana ?
Máte také rád / ráda kyselé zelí?
‫أتحب مخلل الملفوف أيضًا ؟
'attahib mukhallal almalfuf aydana ?
Máte také rád / ráda čočku?
‫أتحب العدس أيضًا ؟
'uttahib aleads aydana ?
 
 
 
 
Máš také rád / ráda mrkev?
‫أتحب أيضاَالجزر؟
'atahib aydaaljzr?
Máš také rád / ráda brokolici?
‫أتحب أيضاًالبروكلي؟
athib aydaanalbrwkly?
Máš také rád / ráda papriku?
‫أتحب أيضاالفلفل الأحمر؟
'atahib 'aydaalfalifl al'ahmar?
 
 
 
 
Nemám rád cibuli.
‫لا أحب البصل.
la 'uhibb albasl.
Nemám rád olivy.
‫لا أحب الزيتون.
la 'uhibb alzzaytun.
Nemám rád houby.
‫لا أحب الفطر.
la 'uhibb alfatr.
 
 
 
 
 

previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Tónové jazyky

Většina jazyků, kterými se na světě mluví, jsou tónové. U tónových jazyků je rozhodující výška tónů. Ta určuje, jaký význam slova nebo slabiky mají. Tón je tedy pevně spojen se slovem. Většina jazyků, kterými se hovoří v Asii, jsou tónové. Patří k nim například čínština, thajština a vietnamština. Také v Africe je mnoho tónových jazyků. Mnohé domorodé jazyky Ameriky patří rovněž k tónovým jazykům. Indoevropské jazyky obsahují většinou jen tonální prvky. To se týká například i švédštiny nebo srbštiny. Počet tónových výšek se v jednotlivých jazycích liší. V čínštině existují čtyři různé tóny. Slabika ma může tak mít čtyři významy. Znamená matka, konopí, kůň a nadávat. Zajímavé je, že tónové jazyky mají vliv i na náš sluch. Ukázaly to studie týkající se absolutního sluchu. Absolutní sluch je schopnost přesně určit výšku tónu. V Evropě a Severní Americe se absolutní sluch vyskytuje jen zřídka. Má jej méně než 1 člověk z 10 000. U rodilých mluvčích čínštiny je tomu jinak. Zde má tuto zvláštní schopnost 9krát více lidí. Jako malé děti jsme měli absolutní sluch všichni. Potřebujeme jej totiž, abychom se naučili správně mluvit. Bohužel však jej většina lidí zase ztratí. Výška tónů je samozřejmě důležitá také v hudbě. To platí zejména pro kultury, které mluví tónovými jazyky. Ty musí melodii velmi přesně dodržovat. Jinak může být z krásné milostné písně nesmyslný zpěv!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 čeština - arabština pro začátečníky