goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > ಕನ್ನಡ > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag KN ಕನ್ನಡ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

1 [viens]

Personas

 

೧ [ಒಂದು]@1 [viens]
೧ [ಒಂದು]

1 [Ondu]
ಜನಗಳು / ಜನರು

janagaḷu/janaru

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
es
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
es un tu
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
mēs abi
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
viņš
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
viņš un viņa
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
viņi abi
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
vīrietis
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
sieviete
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
bērns
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
ģimene
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
mana ģimene
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mana ģimene ir šeit.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es esmu šeit.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu esi šeit.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņš ir šeit un viņa ir šeit.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mēs esam šeit.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Jūs esat šeit.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņi visi ir šeit.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  es
ನ_ನ_   
n_n_   
ನಾನು
nānu
ನ___   
n___   
ನಾನು
nānu
____   
____   
ನಾನು
nānu
  es un tu
ನ_ನ_   ಮ_್_ು   ನ_ನ_   
n_n_   m_t_u   n_n_   
ನಾನು ಮತ್ತು ನೀನು
nānu mattu nīnu
ನ___   ಮ____   ನ___   
n___   m____   n___   
ನಾನು ಮತ್ತು ನೀನು
nānu mattu nīnu
____   _____   ____   
____   _____   ____   
ನಾನು ಮತ್ತು ನೀನು
nānu mattu nīnu
  mēs abi
ನ_ವ_ಬ_ಬ_ು   
n_v_b_a_u   
ನಾವಿಬ್ಬರು
nāvibbaru
ನ________   
n________   
ನಾವಿಬ್ಬರು
nāvibbaru
_________   
_________   
ನಾವಿಬ್ಬರು
nāvibbaru
 
 
 
 
  viņš
ಅ_ನ_   
a_a_u   
ಅವನು
avanu
ಅ___   
a____   
ಅವನು
avanu
____   
_____   
ಅವನು
avanu
  viņš un viņa
ಅ_ನ_   ಮ_್_ು   ಅ_ಳ_   
a_a_u   m_t_u   a_a_u   
ಅವನು ಮತ್ತು ಅವಳು
avanu mattu avaḷu
ಅ___   ಮ____   ಅ___   
a____   m____   a____   
ಅವನು ಮತ್ತು ಅವಳು
avanu mattu avaḷu
____   _____   ____   
_____   _____   _____   
ಅವನು ಮತ್ತು ಅವಳು
avanu mattu avaḷu
  viņi abi
ಅ_ರ_ಬ_ಬ_ು   
a_a_i_b_r_   
ಅವರಿಬ್ಬರು
avaribbaru
ಅ________   
a_________   
ಅವರಿಬ್ಬರು
avaribbaru
_________   
__________   
ಅವರಿಬ್ಬರು
avaribbaru
 
 
 
 
  vīrietis
ಗ_ಡ   
g_ṇ_a   
ಗಂಡ
gaṇḍa
ಗ__   
g____   
ಗಂಡ
gaṇḍa
___   
_____   
ಗಂಡ
gaṇḍa
  sieviete
ಹ_ಂ_ತ_   
h_ṇ_a_i   
ಹೆಂಡತಿ
heṇḍati
ಹ_____   
h______   
ಹೆಂಡತಿ
heṇḍati
______   
_______   
ಹೆಂಡತಿ
heṇḍati
  bērns
ಮ_ು   
m_g_   
ಮಗು
magu
ಮ__   
m___   
ಮಗು
magu
___   
____   
ಮಗು
magu
 
 
 
 
  ģimene
ಒ_ದ_   ಕ_ಟ_ಂ_   
o_d_   k_ṭ_m_a   
ಒಂದು ಕುಟುಂಬ
ondu kuṭumba
ಒ___   ಕ_____   
o___   k______   
ಒಂದು ಕುಟುಂಬ
ondu kuṭumba
____   ______   
____   _______   
ಒಂದು ಕುಟುಂಬ
ondu kuṭumba
  mana ģimene
ನ_್_   ಕ_ಟ_ಂ_   
n_n_a   k_ṭ_m_a   
ನನ್ನ ಕುಟುಂಬ
nanna kuṭumba
ನ___   ಕ_____   
n____   k______   
ನನ್ನ ಕುಟುಂಬ
nanna kuṭumba
____   ______   
_____   _______   
ನನ್ನ ಕುಟುಂಬ
nanna kuṭumba
  Mana ģimene ir šeit.
ನ_್_   ಕ_ಟ_ಂ_   ಇ_್_ಿ   ಇ_ೆ_   
n_n_a   k_ṭ_m_a   i_l_   i_e_   
ನನ್ನ ಕುಟುಂಬ ಇಲ್ಲಿ ಇದೆ.
nanna kuṭumba illi ide.
ನ___   ಕ_____   ಇ____   ಇ___   
n____   k______   i___   i___   
ನನ್ನ ಕುಟುಂಬ ಇಲ್ಲಿ ಇದೆ.
nanna kuṭumba illi ide.
____   ______   _____   ____   
_____   _______   ____   ____   
ನನ್ನ ಕುಟುಂಬ ಇಲ್ಲಿ ಇದೆ.
nanna kuṭumba illi ide.
 
 
 
 
  Es esmu šeit.
ನ_ನ_   ಇ_್_ಿ   ಇ_್_ೇ_ೆ_   
N_n_   i_l_   i_d_n_.   
ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಇದ್ದೇನೆ.
Nānu illi iddēne.
ನ___   ಇ____   ಇ_______   
N___   i___   i______   
ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಇದ್ದೇನೆ.
Nānu illi iddēne.
____   _____   ________   
____   ____   _______   
ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಇದ್ದೇನೆ.
Nānu illi iddēne.
  Tu esi šeit.
ನ_ನ_   ಇ_್_ಿ_್_ೀ_.   
N_n_   i_l_d_ī_a_   
ನೀನು ಇಲ್ಲಿದ್ದೀಯ.
Nīnu illiddīya.
ನ___   ಇ__________   
N___   i_________   
ನೀನು ಇಲ್ಲಿದ್ದೀಯ.
Nīnu illiddīya.
____   ___________   
____   __________   
ನೀನು ಇಲ್ಲಿದ್ದೀಯ.
Nīnu illiddīya.
  Viņš ir šeit un viņa ir šeit.
ಅ_ನ_   ಇ_್_ಿ_್_ಾ_ೆ   ಮ_್_ು   ಅ_ಳ_   ಇ_್_ಿ_್_ಾ_ೆ_   
A_a_u   i_l_d_ā_e   m_t_u   a_a_u   i_l_d_ā_e_   
ಅವನು ಇಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ ಮತ್ತು ಅವಳು ಇಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ.
Avanu illiddāne mattu avaḷu illiddāḷe.
ಅ___   ಇ__________   ಮ____   ಅ___   ಇ___________   
A____   i________   m____   a____   i_________   
ಅವನು ಇಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ ಮತ್ತು ಅವಳು ಇಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ.
Avanu illiddāne mattu avaḷu illiddāḷe.
____   ___________   _____   ____   ____________   
_____   _________   _____   _____   __________   
ಅವನು ಇಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ ಮತ್ತು ಅವಳು ಇಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ.
Avanu illiddāne mattu avaḷu illiddāḷe.
 
 
 
 
  Mēs esam šeit.
ನ_ವ_   ಇ_್_ಿ_್_ೇ_ೆ_   
N_v_   i_l_d_ē_e_   
ನಾವು ಇಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ.
Nāvu illiddēve.
ನ___   ಇ___________   
N___   i_________   
ನಾವು ಇಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ.
Nāvu illiddēve.
____   ____________   
____   __________   
ನಾವು ಇಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ.
Nāvu illiddēve.
  Jūs esat šeit.
ನ_ವ_   ಇ_್_ಿ_್_ೀ_ಿ_   
N_v_   i_l_d_ī_i_   
ನೀವು ಇಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ.
Nīvu illiddīri.
ನ___   ಇ___________   
N___   i_________   
ನೀವು ಇಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ.
Nīvu illiddīri.
____   ____________   
____   __________   
ನೀವು ಇಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ.
Nīvu illiddīri.
  Viņi visi ir šeit.
ಅ_ರ_ಗ_ೆ_್_ರ_   ಇ_್_ಿ_್_ಾ_ೆ   
A_a_u_a_e_l_r_   i_l_d_ā_e   
ಅವರುಗಳೆಲ್ಲರು ಇಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ
Avarugaḷellaru illiddāre
ಅ___________   ಇ__________   
A_____________   i________   
ಅವರುಗಳೆಲ್ಲರು ಇಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ
Avarugaḷellaru illiddāre
____________   ___________   
______________   _________   
ಅವರುಗಳೆಲ್ಲರು ಇಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ
Avarugaḷellaru illiddāre
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Alfabēti

Ar valodu palīdzību mēs varam saprast viens otru. Mēs stāstam citiem, ko mēs domājam vai jūtam. Kā arī rakstībai ir šāds pielietojums. Lielākajai daļai valodu ir rakstiska forma, vai rakstība. Rakstība sastāv no rakstu zīmēm. Šīs rakstu zīmes var būt atšķirīgas. Lielākā daļa rakstību sastāv no burtiem. Šie burti veido alfabētus. Alfabēts ir sakārtota grafisku simbolu kopa. Šīs zīmes ir savienotas un, balstoties uz noteiktiem nosacījumiem, veido vārdus. Katrai rakstu zīmei ir nostiprināta izruna. Vārds ‘alfabēts’ cēlies no grieķu valodas. Šajā valodā pirmie alfabēta burti bija alfa un beta. Cauri gadsimtiem ir pastāvējuši dažādi alfabēti. Cilvēki izmantoja rakstu zīmes vairāk nekā 3000 gadus atpakaļ. Agrāk, rakstu zīmes bija maģiski simboli. Tikai daži zināja to nozīmes. Vēlāk šīs zīmes zaudēja savu simbolisko raksturu. Šodien burtiem nav nekādas nozīmes. Tiem ir nozīme tikai tad, kad tie tiek savienoti ar citiem burtiem. Rakstu zīmēm, kā piemēram, kuras izmanto Ķīnā, ir cita funkcija. Tās atgādina zīmējumus un bieži vien attēlo to nozīmi. Kad mēs rakstām, mēs šifrējam savas domas. Mēs izmantojam rakstu zīmes, lai pierakstītu savas zināšanas. Mūsu smadzenes ir iemācījušās, kā atšifrēt alfabētu. Rakstu zīmes kļūst par vārdiem, vārdi kļūst par idejām. Šādā veidā teksts var saglabāties tūkstošiem gadu. Un vēl ar vien būt saprasts…

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
1 [viens]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Personas
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)