Nyelvtanulás
previous page  up Tartalomjegyzék  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50nyelven   >   magyar   >   arab   >   Tartalomjegyzék


32 [harminckettö]

A vendéglőben 4

 


‫32 [اثنان وثلاثون]‬

‫فى المطعم 4‬

 

 
Egy adag hasábburgonyát ketchuppal.
‫واحد بطاطس مقلية مع الكاتشب.‬
waahed bataates makliya maa elkaatchab
És két adagot majonézzel.
‫واثنان مع المايونيز.‬
wathnaan maa elmaayooniiz
És három adag sült kolbászt mustárral.
‫وثلاثة سجق محُمر مع الخردل المسطردة.‬
wa thalaatha sajak mohammar maa elkhardal elmostarda
 
 
 
 
Milyen zöldsége van?
‫ماذا عندكم من خضروات؟‬
maathaa endakom mena khodhraawaat?
Van babjuk?
‫أعندكم فاصوليا؟‬
aendakom faasoolyaa?
Van karfioljuk?
‫أعندكم قرنبيط؟‬
aendakom karnabiit?
 
 
 
 
Szívesen eszem kukoricát.
‫أحب أكل الذرة.‬
ohebbo akla elthora
Szívesen eszem uborkát.
‫أحب أكل الخيار.‬
ohebbo akla elkhiyaar
Szívesen eszem paradicsomot.
‫أحب أكل الطماطم.‬
ohebbo akla ettamaatem
 
 
 
 
Eszik ön szívesen hagymát is?
‫أتحب أيضًا أكل الكراث؟‬
atohebbo aydhan akla elkorraath
Eszik ön szívesen savanyúkáposztát is?
‫أتحب أيضاً أكل مخلل ملفوف؟‬
atohebbo aydhan akla mokhallal malfoof?
Eszik ön szívesen lencsét is?
‫أتحب أيضاً أكل العدس؟‬
atohebbo aydhan akla elaadas?
 
 
 
 
Eszel szívesen sárgarépát is?
‫أتحب أيضاَ أكل الجزر؟‬
atohebbo aydhan akla eljazar?
Eszel szívesen brokkolit is?
‫أتحب أيضاً أكل البروكلي؟‬
atohebbo aydhan akla elbrookolii?
Eszel szívesen paprikát is?
‫أتحب أيضا أكلً الفلفل الحلو؟‬
atohebbo aydhan akla elfolfol elhelw?
 
 
 
 
Nem szeretem a hagymát.
‫لا أحب البصل.‬
laa ohebbo elbasal
Nem szeretem az olivabogyót.
‫لا أحب الزيتون.‬
laa ohebbo elzaytoon
Nem szeretem a gombát.
‫لا أحب الفطر.‬
laa ohebbo elfeter
 
 
 
 
 

previous page  up Tartalomjegyzék  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Tonális nyelvek

A legtöbb világszerte beszélt nyelv tonális nyelv. A tonális nyelveknél a hangok magassága a mérvadó. Ez határozza meg, hogy az egyes szavak vagy szótagok milyen jelentőséggel bírnak. Ezáltal a hang szorosan kapcsolódik a szóhoz. A legtöbb Ázsiában beszélt nyelv tonális nyelv. A kínai, a thai és a vietnámi nyelv is ide tartozik. Afrikában is léteznek különböző tonális nyelvek. Sok Amerikában honos nyelv szintén tonális. Az indogermán nyelvek legtöbbször csak hanglejtési elemeket tartalmaznak. Ez a svéd és a szerb nyelvben van például így. A hangmagasságok száma az egyes nyelvekben különböző. A kínai nyelv négy hangmagasságot különböztet meg. A maszótagnak négy jelentőséggel bírhat. Ezek az anya, kender, ló és káromkodás. Érdekes még, hogy a hallásunkra is kihatással vannak. Az abszolút hallással való kutatások kimutatták ezt. Az abszolút hallás a hallott hangok pontos beazonosítására irányuló képesség. Európában és Észak-Amerikában nagyon ritka az abszolút hallás. 10000-ből 1 ember rendelkezik vele. A kínai anyanyelvűeknél ez másképp van. Náluk 9-szer többen rendelkeznek ezzel a képességgel. Kisgyerekként mindannyian rendelkezünk abszolút hallással. Szükségünk van ugyanis rá, hogy rendesen megtanuljunk beszélni. Sajnos a legtöbb ember esetében ez a tulajdonság elvész. A hangok magassága természetesen a zenében is fontos. Ez főleg azoknál a kultúráknál van így melyek tonális nyelveket beszélnek. Nekik pontosan be kell tartani a dallamot. Különben egy szép szerelmi dalból egy értelmetlen ének lesz!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 magyar - arab kezdőknek