Kalbų mokymasis
previous page  up Turinys  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   lietuvių   >   arabų   >   Turinys


32 [trisdešimt du]

Restorane 4

 


‫32 (إثنان وثلاثون)

‫في المطعم 4

 

 
Porciją keptų bulvių su pomidorų padažu.
‫صحن بطاطا مقلية مع صلصة البندورة.
sahn bitataan maqalliat mae sulsat albindwrat.
Ir dvi porcijas su majonezu.
‫وصحنان مع المايونيز،
wasahnan mae almayuniz,
Ir tris porcijas keptų dešrelių su garstyčiomis.
‫وثلاثة مع نقانق مقلية وخردل.
wathalatht mae nuqaniq maqaliat wakhurdil.
 
 
 
 
Kokių daržovių turite?
‫ما هي الخضروات التي لديكم؟
ma hi alkhdrwat alty ldykm?
Ar turite pupelių / pupų?
‫ألديكم حب فاصوليا؟
'alidikum hubb fasulia?
Ar turite žiedinių kopūstų?
‫ألديكم قرنبيط / زهرة؟
'aldaykum qarnabit / zahratan?
 
 
 
 
(Aš) mėgstu kukurūzus.
‫أحب أكل الذرة.
'uhibb 'akl aldhdhrrat.
(Aš) mėgstu agurkus.
‫أحب أكل الخيار.
'uhibb 'akl alkhiar.
(Aš) mėgstu pomidorus.
‫أحب أكل البندورة.
'uhibb 'akl albandurat.
 
 
 
 
Ar mėgstate ir svogūnų laiškus?
‫أتحب الكراث أيضًا ؟
'attahib alkirath aydana ?
Ar mėgstate ir raugintus kopūstus?
‫أتحب مخلل الملفوف أيضًا ؟
'attahib mukhallal almalfuf aydana ?
Ar mėgstate ir lęšius?
‫أتحب العدس أيضًا ؟
'uttahib aleads aydana ?
 
 
 
 
Ar mėgsti ir morkas?
‫أتحب أيضاَالجزر؟
'atahib aydaaljzr?
Ar mėgsti ir brokolius?
‫أتحب أيضاًالبروكلي؟
athib aydaanalbrwkly?
Ar mėgsti ir paprika?
‫أتحب أيضاالفلفل الأحمر؟
'atahib 'aydaalfalifl al'ahmar?
 
 
 
 
(Aš) nemėgstu svogūnų.
‫لا أحب البصل.
la 'uhibb albasl.
(Aš) nemėgstu alyvuogių.
‫لا أحب الزيتون.
la 'uhibb alzzaytun.
(Aš) nemėgstu grybų.
‫لا أحب الفطر.
la 'uhibb alfatr.
 
 
 
 
 

previous page  up Turinys  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Toninės kalbos

Daugelis visame pasaulyje naudojamų kalbų yra toninės. Jomis kalbant svarbus tono aukštis. Jis nusprendžia žodžių ar skiemenų reikšmę. Todėl tonas yra smarkiai susijęs su žodžiu. Daugelis Azijos kalbų yra toninės. Pavyzdžiui: kinų, tajų ir vietnamiečių kalbos. Daugeliu toninių kalbama Afrikoje. Taip pat ir Amerikos indėnų kalbos yra toninės. Dauguma indoeuropiečių kalbų turi toninių elementų. Tai, pavyzdžiui, būdinga švedų ir serbų kalboms. Skirtingose kalbose tonų skaičius varijuoja. Kinų kalboje išskiriami keturi skirtingi tonai. Todėl skiemuo ma gali turėti keturias reikšmes. Jis gali reikšti „mama“, „kanapė“, „arklys“ arba „tuščiai kalbėti“. Įdomu tai, kad toninės kalbos taip pat veikia mūsų klausą. Tai įrodė absoliučios klausos tyrimai. Absoliuti klausa – tai gebėjimas tiksliai įdentifikuoti išsgirstus tonus. Absoliuti klausa Europoje ar Šiaurės Amerikoje yra sutinkama gana retai. Mažiau nei 1 iš 10 000 žmonių turi tokią klausą. Visai kitaip yra su gimtakalbiais kinais. Kinijoje 9 kartus daugiau žmonių turi tokį sugebėjimą. Visi kūdikystėje turėjome šį ypatingą sugebėjimą. Juo naudojomės tam, kad išmoktume teisingai kalbėti. Deja, bet dauguma vėliau šį gebėjimą praranda. Tonacija taip pat svarbi muzikoje. Ypač tose kultūose, kuriose kalbama tonine kalba. Ten tenka labai tiksliai laikytis melodijos. Kitaip graži meilės daina gali virsti absurdiška!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 lietuvių - arabų pradedantiesiems