Jazykové vzdelávanie
previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   slovenčina   >   arabčina   >   Obsah


32 [tridsaťdva]

V reštaurácii 4

 


‫32 [إثنان وثلاثون]‬

‫في المطعم 4‬

 

 
Jedny hranolky s kečupom.
‫صحن بطاطا مقلية مع صلصة البندورة.‬
shin bitatana maqliatan mae sulsat albandurata.
A dvakrát s majonézou.
‫وصحنان مع المايونيز،‬
wsahnan mae almayuniz,
A trikrát pečenú klobásu s horčicou.
‫وثلاثة مع نقانق مقلية وخردل.‬
wthalathat mae nuqaniq maqaliat wakharadil.
 
 
 
 
Akú máte zeleninu?
‫ما هي الخضروات التي لديكم؟‬
ma hi alkhadruat alty ladaykam?
Máte fazuľu?
‫ألديكم حب فاصولياء؟‬
aludikum hubun faswlya'a?
Máte karfiol?
‫ألديكم قرنبيط / زهرة؟‬
aludaykum qarnabit / zahrata?
 
 
 
 
Rád /-a jem kukuricu.
‫أحب أكل الذرة.‬
ahab 'akl aldhirata.
Rád /-a jem uhorky.
‫أحب أكل الخيار.‬
ahab 'akl alkhiara.
Rád /-a jem paradajky.
‫أحب أكل البندورة.‬
ahab 'akl albandurat.
 
 
 
 
Aj Vy máte radi pór?
‫أتحب الكراث أيضًا ؟‬
iatahab alkirath aydana ?
Aj Vy máte radi kyslú kapustu?
‫أتحب مخلل الملفوف أيضًا ؟‬
iatahab mukhlal almlfwf aydana ?
Aj Vy máte radi šošovicu?
‫أتحب العدس أيضًا ؟‬
iatahab aleuds aydana ?
 
 
 
 
Máš tiež rád mrkvu?
‫أتحب أيضاَ الجزر؟‬
atahab ayda aljazr?
Máš tiež rád brokolicu?
‫أتحب أيضاً البروكلي؟‬
atahab aydaan albarukali?
Máš tiež rád papriku?
‫أتحب أيضا الفلفل الأحمر؟‬
atuhab 'aydaan alfilfil al'ahmara?
 
 
 
 
Nemám rád (rada) cibuľu.
‫لا أحب البصل.‬
la 'uhibu albasla.
Nemám rád /-a olivy.
‫لا أحب الزيتون.‬
la 'uhibu alzaytun.
Nemám rád /-a huby.
‫لا أحب الفطر.‬
laa 'uhibu alfatra.
 
 
 
 

previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Tónové jazyky

Väčšina jazykov, ktorými sa na svete hovorí, sú tónové. U tónových jazykov je rozhodujúca výška tónov. Tá určuje, aký význam má slovo alebo slabiky. Tón je so slovom pevne spojený. Väčšina jazykov, ktorými sa hovorí v Ázii, sú tónové. Patrí k nim napríklad čínština, thajčina a vietnamčina. Aj v Afrike je veľa tónových jazykov. Mnohé domorodé jazyky Ameriky tiež patria k tónovým jazykom. Indoeurópske jazyky obsahujú väčšinou len tonálne prvky. Týka sa to napríklad švédčiny i srbčiny. Počet tónových výšok sa v jednotlivých jazykoch líši. V čínštine existujú štyri rôzne tóny. Slabika ma môže mať aj štyri významy. Znamená matka, konope, kôň a nadávať. Zaujímavé je, že tónové jazyky majú vplyv aj na náš sluch. Ukázali to štúdie týkajúce sa absolútneho sluchu. Absolútny sluch je schopnosť presne určiť výšku tónu. V Európe a Severnej Amerike sa absolútny sluch vyskytuje len zriedka. Má ho menej ako 1 človek z 10 000. U rodených Číňanov je tomu inak. Tu má túto zvláštnu schopnosť 9-krát viac ľudí. Ako malé deti sme mali absolútny sluch všetci. Potrebujeme ho totiž, aby sme sa naučili správne hovoriť. Bohužiaľ však ho väčšina ľudí zase stratí. Výška tónov je samozrejme dôležitá aj v hudbe. To platí najmä pre kultúry, ktoré hovoria tónovými jazykmi. Tie musia melódiu veľmi presne dodržiavať. Inak môže byť z krásnej milostnej piesne nezmyselný spev!

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 slovenčina - arabčina pre začiatočníkov