Aprenda idiomas on-line!
previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50linguas.com   >   português PT   >   árabe   >   Índice


32 [trinta e dois]

No restaurante 4

 


‫32 [اثنان وثلاثون]‬

‫فى المطعم 4‬

 

 
Uma dose de batatas fritas com ketchup.
‫واحد بطاطس مقلية مع الكاتشب.‬
waahed bataates makliya maa elkaatchab
E duas doses com maionese.
‫واثنان مع المايونيز.‬
wathnaan maa elmaayooniiz
E três salsichas grelhadas com mostarda.
‫وثلاثة سجق محُمر مع الخردل المسطردة.‬
wa thalaatha sajak mohammar maa elkhardal elmostarda
 
 
 
 
O que é que tem de legumes?
‫ماذا عندكم من خضروات؟‬
maathaa endakom mena khodhraawaat?
Tem feijão?
‫أعندكم فاصوليا؟‬
aendakom faasoolyaa?
Tem couve-flor?
‫أعندكم قرنبيط؟‬
aendakom karnabiit?
 
 
 
 
Eu gosto de milho.
‫أحب أكل الذرة.‬
ohebbo akla elthora
Eu gosto de pepinos.
‫أحب أكل الخيار.‬
ohebbo akla elkhiyaar
Eu gosto de tomates.
‫أحب أكل الطماطم.‬
ohebbo akla ettamaatem
 
 
 
 
(Você) também gosta de alho francês?
‫أتحب أيضًا أكل الكراث؟‬
atohebbo aydhan akla elkorraath
(Você) também gosta de chucrute?
‫أتحب أيضاً أكل مخلل ملفوف؟‬
atohebbo aydhan akla mokhallal malfoof?
(Você) também gosta de lentilhas?
‫أتحب أيضاً أكل العدس؟‬
atohebbo aydhan akla elaadas?
 
 
 
 
Também gostas de cenouras?
‫أتحب أيضاَ أكل الجزر؟‬
atohebbo aydhan akla eljazar?
Também gostas de brócolos?
‫أتحب أيضاً أكل البروكلي؟‬
atohebbo aydhan akla elbrookolii?
Também gostas de pimentão?
‫أتحب أيضا أكلً الفلفل الحلو؟‬
atohebbo aydhan akla elfolfol elhelw?
 
 
 
 
Eu não gosto de cebolas.
‫لا أحب البصل.‬
laa ohebbo elbasal
Eu não gosto de azeitonas.
‫لا أحب الزيتون.‬
laa ohebbo elzaytoon
Eu não gosto de cogumelos.
‫لا أحب الفطر.‬
laa ohebbo elfeter
 
 
 
 
 

previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Línguas tonais

A maioria das línguas faladas no mundo são línguas tonais. Nas línguas tonais, a altura dos tons pode ser decisiva. Ela determina o significado das palavras ou das sílabas. Assim, o tom está firmemente ligado à palavra. A maior parte das línguas faladas na Ásia são língua tonais. O chinês, o tailandês e o vietnamita pertencem, por exemplo, a este grupo. Também na África existem várias línguas tonais. Muitas línguas indígenas da América são igualmente línguas tonais. De um modo geral, as línguas indo-europeias contêm apenas alguns elementos tonais. Como acontece com o sueco e o sérvio. O número dos contrastes tonais varia consoante as línguas em questão. Em chinês, há quatro tons diferentes. A sílaba ma pode ter quatro significados. Podem ser mãe, maconha, cavalo e praguejar. É interessante realçar que as línguas tonais podem ter um efeito sobre a nossa capacidade de audição. Estudos sobre o ouvido absoluto têm confirmado este facto. O ouvido absoluto é a capacidade de discriminar com exatidão os tons ouvidos. Na Europa e na América do Norte o ouvido absoluto é muito raro. O número de pessoas com um ouvido absoluto não chega a uma em cada 10000. No caso dos falantes nativos de chinês, a situação é diferente. Neste caso, o número de pessoas com esta capacidade é nove vezes maior. Quando somos crianças todos nós temos um ouvido absoluto. Precisamos dele para podermos aprender a falar corretamente. Infelizmente, a maioria das pessoas perde esta capacidade com o passar do tempo. A altura dos tons é igualmente importante no domínio musical. Isto aplica-se sobretudo a culturas com línguas tonais. Os falantes destas culturas devem seguir a melodia com muita exatidão. Caso contrário, em vez de uma linda canção de amor teremos uma canção desafinada!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 português PT - árabe para principiantes