Kalbų mokymasis
previous page  up Turinys  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   lietuvių   >   persų   >   Turinys


34 [trisdešimt keturi]

Traukinyje

 


‫34 [سی و چهار]‬

‫در قطار‬

 

 
Ar tai traukinys į Berlyną?
‫این قطاری است که به برلین می رود؟‬
in ghatâr-ist ke be berlin miravad?
Kada traukinys išvyksta?
‫قطار چه موقع حرکت می کند؟‬
ghatâr che moghe harekat mikonad?
Kada traukinys atvyksta į Berlyną?
‫قطار چه موقع به برلین می رسد؟‬
ghatâr che moghe be berlin miresad?
 
 
 
 
Atsiprašau, ar galiu praeiti?
‫ببخشید، اجازه هست عبور کنم؟‬
bebakh-shid, ejâze hast obur konam?
(Aš) manau, kad tai mano vieta.
‫فکر می کنم اینجا جای من است.‬
fekr mikonam injâ jâye man ast.
(Aš) manau, kad (jūs) sėdite mano vietoje.
‫فکر می کنم شما روی صندلی من نشسته اید.‬
fekr mikonam shomâ rooye sandali-e man neshaste-id.
 
 
 
 
Kur yra miegamasis vagonas?
‫کوپه خواب کجا است ؟‬
kup-pe khob kojâst?
Miegamasis vagonas yra traukinio gale.
‫ کوپه خواب در انتهای قطار است.‬
kup-pe khob dar entehâye ghatâr ast.
O kur yra vagonas-restoranas? — Priekyje.
‫و رستوران قطار کجاست؟ درابتدای قطار.‬
va resturân-e ghatâr kojâst? dar ebtedâye ghatâr.
 
 
 
 
Ar galiu miegoti apačioje?
‫می توانم پایین بخوابم؟‬
mitavânam pâeen bekhâbam?
Ar galiu miegoti viduryje?
‫می توانم وسط بخوابم؟‬
mitavânam vasat bekhâbam?
Ar galiu miegoti viršuje?
‫می توانم بالا بخوابم؟‬
mitavânam bâlâ bekhâbam?
 
 
 
 
Kada būsime prie sienos?
‫کی به مرز می رسیم؟‬
key be marz miresim?
Kiek trunka kelionė į Berlyną?
‫سفر به برلین چه مدت طول می کشد؟‬
safar be berlin che mod-dat tool mikeshad?
Ar traukinys vėluoja?
‫قطار تاخیر دارد؟‬
ghatâr takhir dârad?
 
 
 
 
Ar turite ką nors paskaityti?
‫چیزی برای خواندن دارید؟‬
chizi barâye khândan dârid?
Ar čia galima gauti ko nors (pa) valgyti ir (atsi) gerti?
‫اینجا می توان خوراکی یا نوشیدنی تهیه کرد؟‬
injâ mitavân khorâki yâ nushidani tahi-ye kard?
Ar galite mane pažadinti 7 (septintą) valandą?
‫ممکن است مرا ساعت 7 بیدار کنید؟‬
momken ast marâ sâ-ate haft bidâr konid?
 
 
 
 
 

previous page  up Turinys  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Kūdikiai skaito iš lūpų!

Kai kūdikiai mokosi kalbėti, jie sutelkia dėmesį į tėvų lūpas. Tai išsiaiškino raidos psichologijos tyrinėtojai. Kūdikiai pradeda skaityti iš lūpų būdami maždaug pusės metų amžiaus. Taip jie išmoksta tinkamai sudėti lūpas tariant žodžius. Kai vaikui sukanka vieneri, jie jau gali suprasti keletą žodžių. Tada jie vėl pradeda žiūrėti žmonėms į akis. Tai darydami jie surenka pakankamai daug svarbios informacijos. Žiūrėdami tėvams į akis, jie gali nustatyti, ar šie yra laimingi, ar liūdni. Taip jie susipažįsta su jausmų pasauliu. Pasidaro dar įdomiau, kai kas nors su jais ima kalbėti užsienietiškai. Tada kūdikiai vėl imasi skaityti iš lūpų. Taip jie išmoksta formuoti užsienietiškus žodžius. Todėl, kai kalbate su kūdikiais, visada į juos žiūrėkite. Taip pat kūdikiams mokantis kalbos būtinas dialogas. Dažnai tėvai atkartoja tai, ką sako kūdikiai. Taip kūdikiai sulaukia atsako. Tai jiems ypač svarbu. Tuomet jie žino, kad buvo suprasti. Toks patvirtinimas juos motyvuoja. Jie ir toliau smaginasi mokydamiesi kalbėti. Tad tik garso įrašų vaikams nepakanka. Tyrimai parodė, kad kūdikiai išties sugeba skaityti iš lūpų. Eksperimentų metu jiems buvo rodomas vaizdo įrašas be garso. Tie įrašai buvo daryti tiek gimtąja, tiek užsienio kalba. Kūdikiai daug ilgiau stebėjo įrašus gimtąja kalba. Jie akivaizdžiai kreipė į juos daugiau dėmesio. Tačiau pirmieji kūdikių žodžiai yra tokie patys visame pasaulyje. „Mama“ ir „tėtis“ – lengva ištarti visomis kalbomis!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 lietuvių - persų pradedantiesiems