Valodu apguve
previous page  up Satura rādītājs  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   latviešu   >   persiešu   >   Satura rādītājs


34 [trīsdesmit četri]

Vilcienā

 


‫34 [سی و چهار]‬

‫در قطار‬

 

 
Vai šis ir vilciens uz Berlīni?
‫این قطاری است که به برلین می رود؟‬
in ghatâr-ist ke be berlin miravad?
Cikos atiet vilciens?
‫قطار چه موقع حرکت می کند؟‬
ghatâr che moghe harekat mikonad?
Cikos vilciens pienāk Berlīnē?
‫قطار چه موقع به برلین می رسد؟‬
ghatâr che moghe be berlin miresad?
 
 
 
 
Atvainojiet, vai es varētu paiet garām?
‫ببخشید، اجازه هست عبور کنم؟‬
bebakh-shid, ejâze hast obur konam?
Es domāju, tā ir mana vieta.
‫فکر می کنم اینجا جای من است.‬
fekr mikonam injâ jâye man ast.
Es domāju, Jūs sēžat manā vietā.
‫فکر می کنم شما روی صندلی من نشسته اید.‬
fekr mikonam shomâ rooye sandali-e man neshaste-id.
 
 
 
 
Kur ir guļamvagons?
‫کوپه خواب کجا است ؟‬
kup-pe khob kojâst?
Guļamvagons ir vilciena sastāva beigās.
‫ کوپه خواب در انتهای قطار است.‬
kup-pe khob dar entehâye ghatâr ast.
Un kur ir restorānvagons? – Vilciena sastāva sākumā.
‫و رستوران قطار کجاست؟ درابتدای قطار.‬
va resturân-e ghatâr kojâst? dar ebtedâye ghatâr.
 
 
 
 
Vai es varu gulēt lejā?
‫می توانم پایین بخوابم؟‬
mitavânam pâeen bekhâbam?
Vai es varu gulēt vidū?
‫می توانم وسط بخوابم؟‬
mitavânam vasat bekhâbam?
Vai es varu gulēt augšā?
‫می توانم بالا بخوابم؟‬
mitavânam bâlâ bekhâbam?
 
 
 
 
Kad mēs būsim pie robežas?
‫کی به مرز می رسیم؟‬
key be marz miresim?
Cik ilgs ir brauciens līdz Berlīnei?
‫سفر به برلین چه مدت طول می کشد؟‬
safar be berlin che mod-dat tool mikeshad?
Vai vilciens kavējas?
‫قطار تاخیر دارد؟‬
ghatâr takhir dârad?
 
 
 
 
Vai Jums ir kaut kas ko palasīt?
‫چیزی برای خواندن دارید؟‬
chizi barâye khândan dârid?
Vai te var dabūt kaut ko ēdamu un dzeramu?
‫اینجا می توان خوراکی یا نوشیدنی تهیه کرد؟‬
injâ mitavân khorâki yâ nushidani tahi-ye kard?
Vai Jūs varētu mani pamodināt 7.00?
‫ممکن است مرا ساعت 7 بیدار کنید؟‬
momken ast marâ sâ-ate haft bidâr konid?
 
 
 
 
 

previous page  up Satura rādītājs  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Mazuļi lasa no lūpām

Kad mbērni mācās runāt, tie skatās uz vecāku muti. To ir izdomājuši attīstības psihologi. Piemēram, sešu mēnešu vecumā bērni sāk lasīt no lūpām. Tādā veidā tie apgūšt, kādu formu jāpieņam mutei, lai izrunātu attiecīgo skaņu. Kad mazuļiem ir viens gads, tie jau saprot dažus vārdus. Šajā vecumā viņi atkal skatās cilvēkam acīs. Ta viņi iegūst daudz svarīgas informācijas. Skatoties acīs, tie var noteikt, vai vecāki ir vai nav priecīgi. Šādā veidā tie iepazīstas ar jūtu pasauli. Interesanti ir tad, kad kāds ar tiem runā svešvalodā. Tad mazuļi sāk no jauna lasīt no jlūpām. Tā viņi iemācas kā veidot skaņas arī svešvalodā. Tādēļ, runājot ar mazuli, jāskatās uz to. Beztam, mazuļiem nepieciešami dialogi, lai attīstītu valodu. Parasti, vecāki bieži vien atkārto, ko mazulis pateicis. Tādā veidā mazuļi saņem atsauksmi. Tas ir ļoti svarīgi priekš maziem bērniem. Tad viņi zina, ka ir saprasti. Šī pārliecība motivē mazuli. Tie turpina ar prieku mācīties runāt. Tādēļ ar audiomateriālu atskaņošanu bērniem vien nepietiek. Pētnieki pierādījuši, ka mazuļi patiešām spēj lasīt no lūpām. Eksperimenta laikā, mazuļiem tika rādīti video bez skaņas. Tie bija gan mazuļu dzimtajā valodā, gan svešvalodā. Mazuļi ilgāk skatījās uz video savā dzimtajā valodā. Tie bija arī daudz uzmanīgāki tos skatoties. Bet bērnu pirmie vārdi ir vienādi visā pasaulē. "Mamma" un "tētis" - viegli pasakāms visās valodās.

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 latviešu - persiešu iesācējiem