Kalbų mokymasis
previous page  up Turinys  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   lietuvių   >   arabų   >   Turinys


60 [šešiasdešimt]

Banke

 


‫60 [ستون]‬

‫في المصرف‬

 

 
Norėčiau atidaryti sąskaitą.
‫أريد أن أفتح حساباً.‬
arid 'ann 'aftah hsabaan
Štai mano pasas.
‫إليك جواز سفري.‬
'iilayk jawaz ssufri
Ir štai mano adresas.
‫وهذا هو عنواني.‬
whidha hu eanwani
 
 
 
 
Norėčiau įmokėti pinigų į savo sąskaitą.
‫أريد أن أودع نقوداً في حسابي.‬
arid 'ann 'awdae nqwdaan fi hisabi
Norėčiau nusiimti pinigų iš savo sąskaitos.
‫أريد أن أسحب نقوداً من حسابي.‬
arid 'ann 'ashab nqwdaan min hisabi
Norėčiau gauti išrašą iš sąskaitos.
‫أريد أن أستلم بياناتي المصرفية.‬
arid 'ann 'astalim bianaty almsrfy
 
 
 
 
Norėčiau išpirkti kelionės čekius.
‫أريد أن أصرف شيكاً سياحياً.‬
arid 'ann 'asraf shykaan syahyaan
Kokie yra mokesčiai?
‫كم هي الرسوم ؟‬
kum hi alrrusum
Kur man pasirašyti?
‫أين أوقع ؟‬
ayn 'awqae
 
 
 
 
(Aš) laukiu pinigų pervedimo iš Vokietijos.
‫إني أنتظر حوالة من ألمانيا.‬
'iini 'antazir hawalatan min 'almania
Štai mano sąskaitos numeris.
‫هذا هو رقم حسابي.‬
hdha hu raqm hasabi
Ar pinigai pervesti?
‫هل وصلت النقود ؟‬
hl wasalat alnnaqud
 
 
 
 
(Aš) norėčiau išsikeisti šiuos pinigus.
‫أريد أن أبدل هذه النقود.‬
arid 'ann 'ubdal hadhih alnnaqud
Man reikia Amerikos dolerių.
‫إني بحاجة إلى دولار أميركي.‬
'iini bihajat 'iilaa dular 'amirki
Prašom duoti man smulkiomis kupiūromis.
‫من فضلك، إعطني أوراقاً نقدية صغيرة.‬
mn faddaluka, 'iietani awraqaan naqdiatan saghirata
 
 
 
 
Ar čia yra bankomatas?
‫أين هو أقرب صراف آلي ؟‬
ayn hu 'aqrab saraf ali
Kiek pinigų galima pasiimti?
‫كم من المال يمكن سحبه ؟‬
kum mmin almal yumkin sahbuh
Kokiomis kredito kortelėmis galima naudotis?
‫ما هي البطاقات الائتمانية التي يمكن استعمالها؟‬
ma hi albitaqat alaitimaniat alty ymkn aistiemaluha
 
 
 
 
 

previous page  up Turinys  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Ar egzistuoja universali gramatika?

Kai išmokstame kalbą, taip pat išmokstame ir jos gramatiką. Kai vaikai išmoksta savo gimtąją kalbą, tai nutinka automatiškai. Jie nepastebi, kaip jų smegenis išmoksta įvairias taisykles. Nepaisant to, jie savo gimtąją kalbą išmoksta nuo pat pradžių. Kadangi egzistuoja daug kalbų, egzistuoja ir daug gramatikų. Tačiau ar egzistuoja universali gramatika? Mokslininkai ilgą laiką bandė atsakyti į šį klausimą. Naujausi tyrimai gali suteikti atsakymą. Smegenų tyrėjai padarė įdomų atradimą. Jie paprašė eksperimento dalyvių studijuoti gramatikos taisykles. Tie dalyviai priklausė kalbų mokyklai. Jie mokėsi japonų arba italų kalbas. Pusė gramatikos taisyklių buvo visiškai išgalvotos. Tačiau dalyviai to nežinojo. Pasimokius, studentams buvo duodami sakiniai. Jie turėjo nustatyti, ar teisingi buvo tie sakiniai. Kol jie bandė tai nuspręsti, buvo analizuojami jų smegenys. Tyrėjai matavo jų smegenų aktyvumą. Taip jie galėjo sužinoti, kaip smegenys reaguoja į sakinius. Ir, pasirodo, kad mūsų smegenys reaguoja į gramatiką! Apdorojant kalbą, aktyvuojamos tam tikros smegenų sritys. Viena tų sričių yra Broko sritis. Ji yra kairiajame pusrutulyje. Kai studentai susidūrė su tikromis gramatikos taisyklėmis, ta sritis buvo labai aktyvi. Tačiau, kai jie mokėsi išgalvotas taisykles, aktyvumas žymiai sumažėjo. Tad gali būti, jog visos gramatikos sistemos turi tą patį pagrindą. Vadovaujasi tais pačiais principais. O tie principai gali būti mums įgimti…

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 lietuvių - arabų pradedantiesiems