Gratis online talen leren!
previous page  up Inhoudsopgave  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50talen.com   >   Nederlands   >   Arabisch   >   Inhoudsopgave


60 [zestig]

In de bank

 


‫60 (ستون)

‫في المصرف

 

 
Ik wil graag een rekening openen.
‫أريد أن أفتح حساباً .
'urid 'an 'aftah hsabaan .
Hier is mijn paspoort.
‫إليك جواز سفري .
'iilayk jawaz safri .
En hier is mijn adres.
‫وهذا هو عنواني .
wahadha hu eunwani .
 
 
 
 
Ik wil graag geld op mijn rekening storten.
‫أريد أن أودع نقوداً في حسابي .
'urid 'an 'awdae nqwdaan fi hasabi .
Ik wil graag geld van mijn rekening afhalen.
‫أريد أن أسحب نقوداً من حسابي .
'urid 'an 'ashab nqwdaan min hasabi .
Ik wil graag de rekeningafschriften afhalen.
‫أريد أن أستلم بياناتي المصرفية .
'urid 'an 'astalim byanaty almasrifia .
 
 
 
 
Ik wil graag een reischeque verzilveren.
‫أريد أن أصرف شيكاً سياحياً .
'urid 'an 'asraf shykaan syahyaan .
Hoe hoog zijn de kosten?
‫كم هي الرسوم ؟
kam hi alrrusum ?
Waar moet ik tekenen?
‫أين أوقع ؟
'ayn 'awqae ?
 
 
 
 
Ik verwacht een overschrijving uit Duitsland.
‫إني أنتظر حوالة من ألمانيا.
'inni 'antazir hawalatan min 'almania.
Hier is mijn rekeningnummer.
‫هذا هو رقم حسابي .
hadha hu raqm hassabi .
Is het geld aangekomen?
‫هل وصلت النقود ؟
hal wasalat alnnaqud ?
 
 
 
 
Ik wil dit geld graag wisselen.
‫أريد أن أبدل هذه النقود.
'urid 'an 'ubdil hadhih alnnuqud.
Ik heb amerikaanse dollars nodig.
‫إني بحاجة إلى دولار أميركي .
'inni bihajat 'iilaa dular 'amirki .
Kunt u mij kleine biljetten geven?
‫من فضلك، إعطني أوراقاً نقدية صغيرة.
min fadlik, 'iietni awraqaan naqdiatan saghirat.
 
 
 
 
Is hier een geldautomaat?
‫أين هو أقرب صراف آلي ؟
'ayn hu 'aqrab sirraf ali ?
Hoeveel geld kun je hier opnemen?
‫كم من المال يمكن سحبه ؟
kam mmin almal yumkin sahbuh ?
Welke kredietkaarten kun je hier gebruiken?
‫ما هي البطاقات الائتمانية التي يمكن استعمالها؟
ma hi albitaqat alaitimaniat alty ymkn aistiemalha?
 
 
 
 
 

previous page  up Inhoudsopgave  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Is er een universele grammatica?

Als we een taal gaan leren, dan leren we ook de grammatica. Bij kinderen die hun moedertaal leren, gebeurt dit automatisch. Ze realiseren zich niet dat hun hersenen veel verschillende regels leren. Toch gaan ze vanaf het begin hun eigen taal leren. Omdat er vele talen bestaan, is er ook veel grammatica. Maar bestaat er ook een universele grammatica? Deze vraag houdt de wetenschap al een geruime tijd bezig. Nieuwe onderzoeken zouden hier een antwoord op kunnen geven. Maar hersenonderzoekers hebben een interessante ontdekking opgedaan. Ze hebben proefpersonen de grammaticaregels laten leren. Deze proefpersonen waren taalstudenten. Ze hebben Japans of Italiaans geleerd. De helft van de grammatica regels waren verzonnen. Maar de proefpersonen wisten dat niet. Nadat ze klaar waren met het leren werden de zinnen aan de leerlingen gepresenteerd. De proefpersonen moesten beoordelen of de zinnen correct waren. Terwijl ze hun opdracht gingen oplossen, werden hun hersenen geanalyseerd. Dat wil zeggen dat de onderzoekers de activiteit van de hersenen hebben gemeten. Zo konden ze controleren hoe de hersenen op de zinnen gingen reageren. En het lijkt alsof onze hersenen de grammatica herkent! Bij de verwerking van de taal zijn specifieke hersengebieden actief. Hiertoe behoort ook het gebied van Broca. Het bevindt zich in de linker cerebrale. Toen de studenten de echte regels gingen verwerken, was deze zeer actief. Bij de verzonnen regels nam de activiteit echter aanzienlijk af. Het zou ook kunnen zijn dat alle grammatica dezelfde achtergrond hebben. Ze zouden dan allemaal dezelfde principes volgen. En deze principes waren ons al aangeboren ...

Raad de taal!

Het ______ is een van de Zuid-Slavische talen. Ongeveer tien miljoen mensen spreken ______. De meeste van hen wonen natuurlijk in *****rije. Maar ook in andere landen wordt ______ gesproken. Hiertoe behoren bijvoorbeeld Oekraïne en Moldavië. ______ is een van de oudste gedocumenteerde Slavische talen. En heeft heel veel mogelijkheden. Opvallend is bijvoorbeeld de gelijkenis met het Albanees en Roemeens.

Deze beide talen zijn geen Slavische talen. Toch zijn er veel overeenkomsten. Daarom staan deze talen ook wel bekend als Balkantalen. Ze hebben veel met elkaar gemeen, hoewel ze geen verband hebben met elkaar. ______e werkwoorden kunnen zeer verschillende vormen aannemen. Daarom is het ______ oneindig. Iedereen die deze interessante taal leren wil, ontdekt al snel veel nieuwe dingen!

previous page  up Inhoudsopgave  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 Nederlands - Arabisch voor beginners