Lernen Sie Sprachen online!
previous page  up Inhalt  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60 | BUCH kaufen!  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50sprachen.com   >   Deutsch   >   Arabisch   >   Inhalt


60 [sechzig]

In der Bank

 


‫60 [ستون]‬

‫في البنك‬

 

 
Ich möchte ein Konto eröffnen.
‫أريد أن أفتح حسابًا.‬
oriido an aftah hissaban
Hier ist mein Pass.
‫هنا جواز سفري.‬
honaa jawaaz safarii
Und hier ist meine Adresse.
‫وهذا عنواني.‬
wa hathaa enwaanii
 
 
 
 
Ich möchte Geld auf mein Konto einzahlen.
‫أريد إيداع نقود في حسابي.‬
oriid iidaa nokood fi hisaabii
Ich möchte Geld von meinem Konto abheben.
‫أريد سحب نقود من حسابي.‬
oriid sahb nokood men hisaabii
Ich möchte die Kontoauszüge abholen.
‫أريد أن أستلم كشوف حسابي.‬
oriid an astalima koshoof hisaabii
 
 
 
 
Ich möchte einen Reisescheck einlösen.
‫أريد أن أصرف شيكـًا سياحيًا.‬
oriid an asref shiikan siyaahiyan
Wie hoch sind die Gebühren?
‫كم قيمة الرسوم؟‬
kam kiimat erroosoom?
Wo muss ich unterschreiben?
‫أين يجب أن أوقع؟‬
ayna yajeb an owakkaa?
 
 
 
 
Ich erwarte eine Überweisung aus Deutschland.
‫أنتظر حوالة من ألمانيا.‬
antdhir hawwalat men almaaniya
Hier ist meine Kontonummer.
‫هنا رقم حسابي.‬
honaa rakm hisaabii
Ist das Geld angekommen?
‫هل وصلت النقود [الفلوس]؟‬
hal wasala ennookood[elfaloos]
 
 
 
 
Ich möchte dieses Geld wechseln.
‫أريد أن أصرّف هذه النقود.‬
oriid an asref hathihi ennokood
Ich brauche US-Dollar.
‫أحتاج لدولارات أمريكية.‬
ahtaaj ldoolaaraat amriikiya
Bitte geben Sie mir kleine Scheine.
‫من فضلك أعطني أوراق نقدية صغيرة.‬
men fadhlik aatinii awraak nakdiya saghiira
 
 
 
 
Gibt es hier einen Geldautomat?
‫هل يوجد هنا صراف آلي؟‬
hal yoojad honaa sarraaf aalii?
Wie viel Geld kann man abheben?
‫كم المبلغ الذي يمكن سحبه؟‬
kam elmablagh ellthii yomken sahboh?
Welche Kreditkarten kann man benutzen?
‫أي بطاقات إئتمان التي يمكن استعمالها؟‬
ayy bitaakaat e'etimaan ellatii yomken isteamaalohaa?
 
 
 
 
 

previous page  up Inhalt  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60 | BUCH kaufen!  | Free Android app | Free iPhone app

Gibt es eine universelle Grammatik?

Wenn wir eine Sprache lernen, lernen wir auch deren Grammatik. Bei Kindern, die ihre Muttersprache lernen, passiert das automatisch. Sie merken nicht, dass ihr Gehirn viele verschiedene Regeln lernt. Trotzdem lernen sie ihre Muttersprache von Anfang an richtig. Da viele Sprachen existieren, existieren auch viele Grammatiken. Gibt es aber auch eine universelle Grammatik? Diese Frage beschäftigt die Wissenschaft seit langem. Neue Studien könnten eine Antwort darauf geben. Denn Hirnforscher haben eine interessante Entdeckung gemacht. Sie haben Probanden Grammatikregeln lernen lassen. Diese Testpersonen waren Sprachschüler. Sie lernten Japanisch oder Italienisch. Die Hälfte der Grammatikregeln war frei erfunden. Die Probanden wussten das aber nicht. Nach dem Lernen wurden den Schülern Sätze präsentiert. Die Probanden mussten beurteilen, ob die Sätze korrekt waren. Während sie die Aufgabe lösten, wurde ihr Gehirn analysiert. Das heißt, die Forscher maßen die Aktivität des Hirns. So konnten sie überprüfen, wie das Gehirn auf die Sätze reagierte. Und es scheint, als ob unser Hirn Grammatiken erkennt! Bei der Verarbeitung von Sprache sind bestimmte Hirnareale aktiv. Dazu gehört auch das Broca-Zentrum. Es befindet sich im linken Großhirn. Wenn die Schüler die echten Regeln verarbeiteten, war es sehr aktiv. Bei den erfundenen Regeln nahm die Aktivität dagegen deutlich ab. Es könnte also sein, dass alle Grammatiken dieselbe Basis haben. Sie würden dann alle denselben Prinzipien folgen. Und diese Prinzipien wären uns schon angeboren…

Erraten Sie die Sprache!

______ zählt zu den südslawischen Sprachen. Etwa zehn Millionen Menschen sprechen ______. Die Mehrheit davon lebt natürlich in *******en. Aber auch in anderen Ländern wird ______ gesprochen. Dazu gehören zum Beispiel die Ukraine und Moldawien. ______ ist eine der ältesten dokumentierten slawischen Sprachen. Und sie weist sehr viele Besonderheiten auf. Auffällig ist zum Beispiel die Ähnlichkeit mit dem Albanischen und Rumänischen.

Diese beiden Sprachen sind keine slawischen Sprachen. Trotzdem finden sich viele Parallelen. Deshalb werden all diese Sprachen auch als Balkansprachen bezeichnet. Sie haben viel gemeinsam, obwohl sie nicht miteinander verwandt sind. ______e Verben können besonders viele Formen annehmen. Auch gibt es im ______en keinen Infinitiv. Wer diese interessante Sprache lernen will, entdeckt also schon bald viel Neues!

previous page  up Inhalt  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60 | BUCH kaufen!  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads sind KOSTENLOS zum privaten Gebrauch, für öffentliche Schulen oder nicht-kommerzielle Zwecke.
LIZENZ-VEREINBARUNG. Bitte evtl. Fehler oder falsche Übersetzungen hier melden!
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg und Lizenzgeber. Alle Rechte vorbehalten.
Kontakt
book2 Deutsch - Arabisch für Anfänger