Εκμάθηση γλωσσών

Home  >   50γλώσσες   >   ελληνικά   >   αραβικά   >   Πίνακας περιεχομένων


60 [εξήντα]

Στην τράπεζα

 


‫60 [ستون]‬

‫في المصرف‬

 

 
Θα ήθελα να ανοίξω έναν λογαριασμό.
‫أريد أن أفتح حساباً.‬
arid 'ann 'aftah hsabaan
Ορίστε το διαβατήριό μου.
‫إليك جواز سفري.‬
'iilayk jawaz ssufri
Και αυτή είναι η διεύθυνσή μου.
‫وهذا هو عنواني.‬
whidha hu eanwani
 
 
 
 
Θα ήθελα να καταθέσω χρήματα στον λογαριασμό μου.
‫أريد أن أودع نقوداً في حسابي.‬
arid 'ann 'awdae nqwdaan fi hisabi
Θα ήθελα να κάνω ανάληψη από τον λογαριασμό μου.
‫أريد أن أسحب نقوداً من حسابي.‬
arid 'ann 'ashab nqwdaan min hisabi
Θα ήθελα να κάνω ενημέρωση του λογαριασμού μου.
‫أريد أن أستلم بياناتي المصرفية.‬
arid 'ann 'astalim bianaty almsrfy
 
 
 
 
Θα ήθελα να εξαργυρώσω μία ταξιδιωτική επιταγή.
‫أريد أن أصرف شيكاً سياحياً.‬
arid 'ann 'asraf shykaan syahyaan
Πόσο είναι η επιβάρυνση;
‫كم هي الرسوم ؟‬
kum hi alrrusum
Πού πρέπει να υπογράψω;
‫أين أوقع ؟‬
ayn 'awqae
 
 
 
 
Περιμένω ένα έμβασμα από Γερμανία.
‫إني أنتظر حوالة من ألمانيا.‬
'iini 'antazir hawalatan min 'almania
Ορίστε ο αριθμός του λογαριασμού μου.
‫هذا هو رقم حسابي.‬
hdha hu raqm hasabi
Έχουν έρθει τα χρήματα;
‫هل وصلت النقود ؟‬
hl wasalat alnnaqud
 
 
 
 
Θα ήθελα συνάλλαγμα.
‫أريد أن أبدل هذه النقود.‬
arid 'ann 'ubdal hadhih alnnaqud
Χρειάζομαι δολάρια Αμερικής.
‫إني بحاجة إلى دولار أميركي.‬
'iini bihajat 'iilaa dular 'amirki
Παρακαλώ δώστε μου μικρά χαρτονομίσματα.
‫من فضلك، إعطني أوراقاً نقدية صغيرة.‬
mn faddaluka, 'iietani awraqaan naqdiatan saghirata
 
 
 
 
Υπάρχει εδώ μηχάνημα αυτόματης ανάληψης;
‫أين هو أقرب صراف آلي ؟‬
ayn hu 'aqrab saraf ali
Πόσα χρήματα μπορεί να βγάλει κανείς;
‫كم من المال يمكن سحبه ؟‬
kum mmin almal yumkin sahbuh
Ποιες πιστωτικές κάρτες μπορεί να χρησιμοποιήσει κανείς;
‫ما هي البطاقات الائتمانية التي يمكن استعمالها؟‬
ma hi albitaqat alaitimaniat alty ymkn aistiemaluha
 
 
 
 
 


Υπάρχει μια παγκόσμια γραμματική;

Όταν μαθαίνουμε μια γλώσσα μαθαίνουμε τη γραμματική της. Στα παιδιά που μαθαίνουν την μητρική τους γλώσσα, αυτό συμβαίνει αυτόματα. Δεν αντιλαμβάνονται ότι ο εγκέφαλός τους μαθαίνει πολλούς και διάφορους κανόνες. Παρόλα αυτά, μαθαίνουν την μητρική τους γλώσσα σωστά από την αρχή. Εφόσον υπάρχουν πολλές γλώσσες, υπάρχουν και πολλά συστήματα γραμματικής. Υπάρχει όμως μια παγκόσμια γραμματική; Αυτό το ερώτημα απασχολεί τους επιστήμονες εδώ και πολύ καιρό. Νέες μελέτες θα μπορούσαν να δώσουν μια απάντηση. Διότι οι ερευνητές του εγκεφάλου έκαναν μια ενδιαφέρουσα ανακάλυψη. Σε ένα πείραμα δίδαξαν κανόνες γραμματικής στους συμμετέχοντες. Αυτά τα άτομα ήταν μαθητές σε σχολεία ξένων γλωσσών. Μάθαιναν ιαπωνικά ή ιταλικά. Οι μισοί γραμματικοί κανόνες ήταν ψεύτικοι. Αλλά οι μαθητές δεν το γνώριζαν αυτό. Μετά τη μελέτη τους έδειξαν προτάσεις. Οι μαθητές έπρεπε να κρίνουν αν οι προτάσεις ήταν σωστές ή όχι. Ενώ προσπαθούσαν να απαντήσουν, ο εγκέφαλός τους περνούσε από εξέταση. Δηλαδή, ερευνητές μετρούσαν την δραστηριότητα του εγκεφάλου. Μπορούσαν έτσι να εξετάσουν την αντίδραση του εγκεφάλου στις προτάσεις. Και προφανώς, ο εγκέφαλός μας είναι σε θέση να αναγνωρίζει την γραμματική! Κατά την επεξεργασία της γλώσσας, ορισμένα τμήματα του εγκεφάλου είναι ενεργά. Το κέντρο Broca είναι ένα από αυτά. Βρίσκεται στην αριστερή πλευρά του εγκεφάλου. Όταν οι μαθητές επεξεργάζονταν τους πραγματικούς κανόνες, υπήρχε έντονη δραστηριότητα. Στους κανόνες που ήταν ψεύτικη, η δραστηριότητα μειωνόταν σημαντικά. Είναι πιθανόν λοιπόν, ότι όλες οι γραμματικές έχουν την ίδια βάση. Έτσι λοιπόν, θα έπρεπε να ακολουθούν όλες τους ίδιους κανόνες. Και αυτούς τους κανόνες θα έπρεπε να τους έχουμε έμφυτους …

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ελληνικά - αραβικά για αρχάριους