Nauka języków obcych
previous page  up Spis treści  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   polski   >   arabski   >   Spis treści


60 [sześćdziesiąt]

W banku

 


‫60 (ستون)

‫في المصرف

 

 
Chciałbym / Chciałabym otworzyć konto.
‫أريد أن أفتح حساباً .
'urid 'an 'aftah hsabaan .
Tu jest mój paszport.
‫إليك جواز سفري .
'iilayk jawaz safri .
A oto mój adres.
‫وهذا هو عنواني .
wahadha hu eunwani .
 
 
 
 
Chciałbym / Chciałabym wpłacić pieniądze na swoje konto.
‫أريد أن أودع نقوداً في حسابي .
'urid 'an 'awdae nqwdaan fi hasabi .
Chciałbym / Chciałabym pobrać pieniądze ze swojego konta.
‫أريد أن أسحب نقوداً من حسابي .
'urid 'an 'ashab nqwdaan min hasabi .
Chciałbym / Chciałabym odebrać wyciągi z konta.
‫أريد أن أستلم بياناتي المصرفية .
'urid 'an 'astalim byanaty almasrifia .
 
 
 
 
Chciałbym / Chciałabym zrealizować czek podróżny.
‫أريد أن أصرف شيكاً سياحياً .
'urid 'an 'asraf shykaan syahyaan .
Jak wysokie są opłaty?
‫كم هي الرسوم ؟
kam hi alrrusum ?
Gdzie muszę podpisać?
‫أين أوقع ؟
'ayn 'awqae ?
 
 
 
 
Czekam na przekaz z Niemiec.
‫إني أنتظر حوالة من ألمانيا.
'inni 'antazir hawalatan min 'almania.
Tu jest mój numer konta.
‫هذا هو رقم حسابي .
hadha hu raqm hassabi .
Czy pieniądze doszły?
‫هل وصلت النقود ؟
hal wasalat alnnaqud ?
 
 
 
 
Chciałbym / Chciałabym wymienić te pieniądze.
‫أريد أن أبدل هذه النقود.
'urid 'an 'ubdil hadhih alnnuqud.
Potrzebne mi są dolary amerykańskie.
‫إني بحاجة إلى دولار أميركي .
'inni bihajat 'iilaa dular 'amirki .
Proszę dać mi drobne banknoty.
‫من فضلك، إعطني أوراقاً نقدية صغيرة.
min fadlik, 'iietni awraqaan naqdiatan saghirat.
 
 
 
 
Czy jest tu bankomat?
‫أين هو أقرب صراف آلي ؟
'ayn hu 'aqrab sirraf ali ?
Ile pieniędzy mogę pobrać?
‫كم من المال يمكن سحبه ؟
kam mmin almal yumkin sahbuh ?
Z których kart kredytowych mogę korzystać?
‫ما هي البطاقات الائتمانية التي يمكن استعمالها؟
ma hi albitaqat alaitimaniat alty ymkn aistiemalha?
 
 
 
 
 

previous page  up Spis treści  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Czy istnieje uniwersalna gramatyka?

Kiedy uczymy się języka, uczymy się też jego gramatyki. U dzieci, które uczą się języka ojczystego, dzieje się to automatycznie. Nie zauważają, że ich mózg uczy się wielu różnych reguł. Mimo tego uczą się języka ojczystego od początku prawidłowo. Ponieważ istnieje wiele języków, istnieje też wiele typów gramatyki. Czy jednak istnieje uniwersalna gramatyka? To pytanie zajmuje naukowców od dawna. Nowe badania mogą dać odpowiedź na to pytanie. Badacze mózgu doszli bowiem do interesującego odkrycia. Osobom badanym kazano nauczyć się reguł gramatycznych. Tymi osobami byli uczniowie szkół językowych. Uczyli się japońskiego i włoskiego. Połowa reguł gramatycznych była zmyślona. Osoby badane nie wiedziały tego jednak. Po nauce zaprezentowano uczniom zdania. Osoby te musiały ocenić, czy zdania są poprawne. Podczas rozwiązywania przez nich zadań, analizowano ich mózg. Oznacza to, że naukowcy mierzyli aktywność mózgu. W ten sposób mogli sprawdzić, jak mózg reagował na zdania. I wyglądało to tak, jakby nasz mózg rozpoznawał gramatykę! Przy przetwarzaniu języka aktywne są określone obszary mózgu. Do nich należy też ośrodek Broca. Znajduje się w lewym kresomózgowiu. Kiedy uczniowie przerabiali prawdziwe reguły, był bardzo aktywny. Natomiast przy zmyślonych regułach ta aktywność wyraźnie spadała. Może być więc tak, że wszystkie typy gramatyki mają tą samą podstawę. Wtedy mogłyby naśladować te same reguły. A te reguły byłyby u nas wrodzone…

Szlifuj znajomość języka w wolnym czasie, podróży i pracy!

Język bułgarski należy do języków południowosłowiańskich. Około dziesięć milionów ludzi mówi w tym języku. Większość z nich mieszka oczywiście w Bułgarii. Ale mówi się w nim również w innych krajach. Do nich zalicza się Ukrainę i Mołdawię. Bułgarski jest najstarszym udokumentowanym językiem słowiańskim. Wykazuje wiele cech szczególnych. Charakterystyczne jest na przykład podobieństwo do albańskiego i rumuńskiego.

Te dwa języki nie są językami słowiańskimi. Mimo to występuje tu wiele podobieństw. Dlatego też wszystkie te języki określane są jako bałkańska liga językowa. Wykazują wiele podobieństw, chociaż nie są ze sobą spokrewnione. Czasowniki bułgarskie mogą przyjmować szczególnie wiele form. Nie występuje tu forma bezokolicznika. Kto chce uczyć się tego interesującego języka, na pewno odkryje wiele ciekawostek!

previous page  up Spis treści  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 polski - arabski dla początkujących