Nauka języków obcych
previous page  up Spis treści  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   polski   >   arabski   >   Spis treści


60 [sześćdziesiąt]

W banku

 


‫60 [ستون]‬

‫في البنك‬

 

 
Chciałbym / Chciałabym otworzyć konto.
‫أريد أن أفتح حسابًا.‬
oriido an aftah hissaban
Tu jest mój paszport.
‫هنا جواز سفري.‬
honaa jawaaz safarii
A oto mój adres.
‫وهذا عنواني.‬
wa hathaa enwaanii
 
 
 
 
Chciałbym / Chciałabym wpłacić pieniądze na swoje konto.
‫أريد إيداع نقود في حسابي.‬
oriid iidaa nokood fi hisaabii
Chciałbym / Chciałabym pobrać pieniądze ze swojego konta.
‫أريد سحب نقود من حسابي.‬
oriid sahb nokood men hisaabii
Chciałbym / Chciałabym odebrać wyciągi z konta.
‫أريد أن أستلم كشوف حسابي.‬
oriid an astalima koshoof hisaabii
 
 
 
 
Chciałbym / Chciałabym zrealizować czek podróżny.
‫أريد أن أصرف شيكـًا سياحيًا.‬
oriid an asref shiikan siyaahiyan
Jak wysokie są opłaty?
‫كم قيمة الرسوم؟‬
kam kiimat erroosoom?
Gdzie muszę podpisać?
‫أين يجب أن أوقع؟‬
ayna yajeb an owakkaa?
 
 
 
 
Czekam na przekaz z Niemiec.
‫أنتظر حوالة من ألمانيا.‬
antdhir hawwalat men almaaniya
Tu jest mój numer konta.
‫هنا رقم حسابي.‬
honaa rakm hisaabii
Czy pieniądze doszły?
‫هل وصلت النقود [الفلوس]؟‬
hal wasala ennookood[elfaloos]
 
 
 
 
Chciałbym / Chciałabym wymienić te pieniądze.
‫أريد أن أصرّف هذه النقود.‬
oriid an asref hathihi ennokood
Potrzebne mi są dolary amerykańskie.
‫أحتاج لدولارات أمريكية.‬
ahtaaj ldoolaaraat amriikiya
Proszę dać mi drobne banknoty.
‫من فضلك أعطني أوراق نقدية صغيرة.‬
men fadhlik aatinii awraak nakdiya saghiira
 
 
 
 
Czy jest tu bankomat?
‫هل يوجد هنا صراف آلي؟‬
hal yoojad honaa sarraaf aalii?
Ile pieniędzy mogę pobrać?
‫كم المبلغ الذي يمكن سحبه؟‬
kam elmablagh ellthii yomken sahboh?
Z których kart kredytowych mogę korzystać?
‫أي بطاقات إئتمان التي يمكن استعمالها؟‬
ayy bitaakaat e'etimaan ellatii yomken isteamaalohaa?
 
 
 
 
 

previous page  up Spis treści  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Czy istnieje uniwersalna gramatyka?

Kiedy uczymy się języka, uczymy się też jego gramatyki. U dzieci, które uczą się języka ojczystego, dzieje się to automatycznie. Nie zauważają, że ich mózg uczy się wielu różnych reguł. Mimo tego uczą się języka ojczystego od początku prawidłowo. Ponieważ istnieje wiele języków, istnieje też wiele typów gramatyki. Czy jednak istnieje uniwersalna gramatyka? To pytanie zajmuje naukowców od dawna. Nowe badania mogą dać odpowiedź na to pytanie. Badacze mózgu doszli bowiem do interesującego odkrycia. Osobom badanym kazano nauczyć się reguł gramatycznych. Tymi osobami byli uczniowie szkół językowych. Uczyli się japońskiego i włoskiego. Połowa reguł gramatycznych była zmyślona. Osoby badane nie wiedziały tego jednak. Po nauce zaprezentowano uczniom zdania. Osoby te musiały ocenić, czy zdania są poprawne. Podczas rozwiązywania przez nich zadań, analizowano ich mózg. Oznacza to, że naukowcy mierzyli aktywność mózgu. W ten sposób mogli sprawdzić, jak mózg reagował na zdania. I wyglądało to tak, jakby nasz mózg rozpoznawał gramatykę! Przy przetwarzaniu języka aktywne są określone obszary mózgu. Do nich należy też ośrodek Broca. Znajduje się w lewym kresomózgowiu. Kiedy uczniowie przerabiali prawdziwe reguły, był bardzo aktywny. Natomiast przy zmyślonych regułach ta aktywność wyraźnie spadała. Może być więc tak, że wszystkie typy gramatyki mają tą samą podstawę. Wtedy mogłyby naśladować te same reguły. A te reguły byłyby u nas wrodzone…

Szlifuj znajomość języka w wolnym czasie, podróży i pracy!

Język bułgarski należy do języków południowosłowiańskich. Około dziesięć milionów ludzi mówi w tym języku. Większość z nich mieszka oczywiście w Bułgarii. Ale mówi się w nim również w innych krajach. Do nich zalicza się Ukrainę i Mołdawię. Bułgarski jest najstarszym udokumentowanym językiem słowiańskim. Wykazuje wiele cech szczególnych. Charakterystyczne jest na przykład podobieństwo do albańskiego i rumuńskiego.

Te dwa języki nie są językami słowiańskimi. Mimo to występuje tu wiele podobieństw. Dlatego też wszystkie te języki określane są jako bałkańska liga językowa. Wykazują wiele podobieństw, chociaż nie są ze sobą spokrewnione. Czasowniki bułgarskie mogą przyjmować szczególnie wiele form. Nie występuje tu forma bezokolicznika. Kto chce uczyć się tego interesującego języka, na pewno odkryje wiele ciekawostek!

previous page  up Spis treści  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 polski - arabski dla początkujących