Online tečajevi stranih jezika
previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50jezika   >   hrvatski   >   arapski   >   Sadržaj


60 [šezdeset]

U banci

 


‫60 (ستون)

‫في المصرف

 

 
Želim otvoriti račun.
‫أريد أن أفتح حساباً .
'urid 'an 'aftah hsabaan .
Evo moje putovnice.
‫إليك جواز سفري .
'iilayk jawaz safri .
A ovdje je moja adresa.
‫وهذا هو عنواني .
wahadha hu eunwani .
 
 
 
 
Želim uplatiti novac na svoj račun.
‫أريد أن أودع نقوداً في حسابي .
'urid 'an 'awdae nqwdaan fi hasabi .
Želim podići novac sa svojeg računa.
‫أريد أن أسحب نقوداً من حسابي .
'urid 'an 'ashab nqwdaan min hasabi .
Želim uzeti izvadak sa računa.
‫أريد أن أستلم بياناتي المصرفية .
'urid 'an 'astalim byanaty almasrifia .
 
 
 
 
Želim unovčiti putnički ček.
‫أريد أن أصرف شيكاً سياحياً .
'urid 'an 'asraf shykaan syahyaan .
Kolike su pristojbe?
‫كم هي الرسوم ؟
kam hi alrrusum ?
Gdje moram potpisati?
‫أين أوقع ؟
'ayn 'awqae ?
 
 
 
 
Očekujem doznaku iz Njemačke.
‫إني أنتظر حوالة من ألمانيا.
'inni 'antazir hawalatan min 'almania.
Evo broja mog računa.
‫هذا هو رقم حسابي .
hadha hu raqm hassabi .
Je li novac stigao?
‫هل وصلت النقود ؟
hal wasalat alnnaqud ?
 
 
 
 
Želim promijeniti ovaj novac.
‫أريد أن أبدل هذه النقود.
'urid 'an 'ubdil hadhih alnnuqud.
Trebam američke dolare.
‫إني بحاجة إلى دولار أميركي .
'inni bihajat 'iilaa dular 'amirki .
Molim Vas, dajte mi novac u malim apoenima.
‫من فضلك، إعطني أوراقاً نقدية صغيرة.
min fadlik, 'iietni awraqaan naqdiatan saghirat.
 
 
 
 
Postoji li ovdje bankomat?
‫أين هو أقرب صراف آلي ؟
'ayn hu 'aqrab sirraf ali ?
Koliko se novca može podići ?
‫كم من المال يمكن سحبه ؟
kam mmin almal yumkin sahbuh ?
Koje se kreditne kartice mogu koristiti?
‫ما هي البطاقات الائتمانية التي يمكن استعمالها؟
ma hi albitaqat alaitimaniat alty ymkn aistiemalha?
 
 
 
 
 

previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Postoji li univerzalna gramatika?

Dok učimo jezik, učimo i njegovu gramatiku. Kod djece koja uče materinji jezik to se dešava automatski. Oni ne primjećuju da je njihov mozak naučio mnogo različitih pravila. No ipak od početka ispravno nauče svoj materinji jezik. Budući da postoji mnogo jezika, postoji i mnogo gramatika. Međutim, postoji li i univerzalna gramatika? Znanost se već dugo bavi tim pitanjem. Nova istraživanja bi mogla imati odgovor na njega. Istraživači mozga su došli do zanimljivog otkrića. Dali su ispitanicima da uče gramatička pravila. Ti ispitanici su bili učenici jezika. Učili su japanski i talijanski jezik. Polovica gramatičkih pravila bila je izmišljena. Međutim, ispitanici to nisu znali. Učenicima su nakon učenja prezentirane rečenice. Ispitanici su morali procijeniti da li su rečenice bile ispravne. Dok su rješavali zadatke, mozak im je bio podvrgnut analizi. To znači da su istraživači mjerili moždanu aktivnost. Tako su mogli ispitati kako je mozak reagirao na rečenice. I čini se da naš mozak prepoznaje gramatiku! Pri obradi jezika aktivna su određena područja mozga. Tu spada i Brocino područje. Nalazi se u lijevom velikom mozgu. Ono je bilo jako aktivno prilikom obrade stvarnih gramatička pravila. Aktivnost je znatno opala pri obradi izmišljenih pravila. Stoga može biti da svi gramatički sistemi imaju istu osnovu. Svi oni bi pratili iste principe. I ti principi bi nam bili urođeni...

Proširite svoja znanja za slobodno vrijeme, putovanje u inostranstvo i posao!

Bugarski spada u južnoslavenske jezike. Oko 10 miliona ljudi govori bugarski. Većina njih živi naravno u Bugarskoj. Ali i u drugim zemljama se govori bugarski. Tu spadaju na primjer Ukraјina i Moldavija. Bugarski je jedan od najstarijih dokumentiranih slavenskih jezika. I ima puno posebnosti. Upadljiva je, na primjer, sličnost s albanskim i rumunjskim.

Oba ova jezika ne spadaju u slavenske jezike. Pa ipak ima puno paralela. Zato se svi ovi jezici nazivaju i balkanski jezici. Imaju puno zajedničkih crta, iako međusobno nisu srodni. Bugarski glagoli mogu imati izuzetno puno oblika. U bugarskom takođe ne postoji infinitiv. Tko želi učiti ovaj zanimljivi jezik, otkrit će veoma brzo puno novih stvari!

previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 hrvatski - arapski za početnike