Kielten opiskelu netissä

Home  >   50languages.com   >   suomi   >   arabia   >   Sisällysluettelo


60 [kuusikymmentä]

Pankissa

 


‫60 (ستون)

‫في المصرف

 

 
Haluan avata tilin.
‫أريد أن أفتح حساباً .
'urid 'an 'aftah hsabaan .
Tässä on passini.
‫إليك جواز سفري .
'iilayk jawaz safri .
Ja tässä on osoitteeni.
‫وهذا هو عنواني .
wahadha hu eunwani .
 
 
 
 
Haluan tallettaa rahaa tililleni.
‫أريد أن أودع نقوداً في حسابي .
'urid 'an 'awdae nqwdaan fi hasabi .
Haluan nostaa rahaa tililtäni.
‫أريد أن أسحب نقوداً من حسابي .
'urid 'an 'ashab nqwdaan min hasabi .
Haluan hakea tiliotteeni.
‫أريد أن أستلم بياناتي المصرفية .
'urid 'an 'astalim byanaty almasrifia .
 
 
 
 
Haluan lunastaa matkasekin.
‫أريد أن أصرف شيكاً سياحياً .
'urid 'an 'asraf shykaan syahyaan .
Kuinka korkeat ovat maksut?
‫كم هي الرسوم ؟
kam hi alrrusum ?
Mihin minun pitää allekirjoittaa?
‫أين أوقع ؟
'ayn 'awqae ?
 
 
 
 
Minä odotan pankkisiirtoa Saksasta.
‫إني أنتظر حوالة من ألمانيا.
'inni 'antazir hawalatan min 'almania.
Tässä on tilinumeroni.
‫هذا هو رقم حسابي .
hadha hu raqm hassabi .
Ovatko rahat saapuneet?
‫هل وصلت النقود ؟
hal wasalat alnnaqud ?
 
 
 
 
Minä tahtoisin vaihtaa nämä rahat.
‫أريد أن أبدل هذه النقود.
'urid 'an 'ubdil hadhih alnnuqud.
Minä tarvitsen US-dollareita.
‫إني بحاجة إلى دولار أميركي .
'inni bihajat 'iilaa dular 'amirki .
Antaisitteko minulle pieniä seteleitä?
‫من فضلك، إعطني أوراقاً نقدية صغيرة.
min fadlik, 'iietni awraqaan naqdiatan saghirat.
 
 
 
 
Onko täällä pankkiautomaattia?
‫أين هو أقرب صراف آلي ؟
'ayn hu 'aqrab sirraf ali ?
Kuinka paljon rahaa voi nostaa?
‫كم من المال يمكن سحبه ؟
kam mmin almal yumkin sahbuh ?
Mitä luottokortteja täällä voi käyttää?
‫ما هي البطاقات الائتمانية التي يمكن استعمالها؟
ma hi albitaqat alaitimaniat alty ymkn aistiemalha?
 
 
 
 
 


Onko olemassa universaali kielioppi?

Kun opimme kielen, opimme myös sen kieliopin. Kun lapset oppivat äidinkielensä, se tapahtuu automaattisesti. He eivät huomaa, että heidän aivonsa oppivat erilaisia sääntöjä. Siitä huolimatta he oppivat äidinkielensä oikein alusta asti. Koska on paljon erilaisia kieliä, on myös monia kielioppijärjestelmiä. Mutta onko olemassa universaalia kielioppia? Tiedemiehet ovat tutkineet tätä kauan. Uudet tutkimukset voivat antaa vastauksen. Aivotutkijat ovat nimittäin tehneet mielenkiintoisen löydön. He laittoivat koehenkilöt opiskelemaan kielioppisääntöjä. Koehenkilöt olivat kielikoulun oppilaita. He opiskelivat japania tai italiaa. Puolet kielioppisäännöistä oli täysin keksittyjä. Koehenkilöt eivät kuitenkaan tienneet siitä. Opiskelijoille annettiin opiskelun jälkeen lauseita. Heidän piti arvioida, olivatko lauseet oikein. Samaan aikaan kun he käsittelivät lauseita, heidän aivojaan analysoitiin. Toisin sanoen tutkijat mittasivat aivojen aktiivisuutta. Tällä tavoin he saattoivat tutkia, miten aivot reagoivat lauseisiin. Näyttää siltä, että aivomme tunnistavat kieliopin! Puhetta muodostettaessa tietyt aivojen alueet ovat aktiivisia. Brocan alue on yksi niistä. Se on isoaivojen vasemmassa aivolohkossa. Kun opiskelijoilla oli edessään aitoja kielioppisääntöjä, se oli hyvin aktiivinen. Kun he taas katsoivat keksittyjä sääntöjä, aktiivisuus pieneni merkittävästi. Voi siis olla, että kaikilla kielioppijärjestelmillä on sama perusta. Silloin ne kaikki noudattaisivat samoja periaatteita. Ja nämä periaatteet olisivat meissä synnynnäisiä…

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 suomi - arabia aloittelijoille