Aprenda idiomas on-line!
previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60 | Comprar o livro!  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50linguas.com   >   português BR   >   árabe   >   Índice


60 [sessenta]

No banco

 


‫60 [ستون]‬

‫في المصرف‬

 

 
Eu quero abrir uma conta.
‫أريد أن أفتح حساباً.‬
arid 'an 'aftah hsabaan.
Aqui está o meu passaporte.
‫إليك جواز سفري.‬
'iilik jawaz safri.
E aqui está o meu endereço.
‫وهذا هو عنواني.‬
whadha hu eunwani.
 
 
 
 
Eu quero depositar dinheiro na minha conta.
‫أريد أن أودع نقوداً في حسابي.‬
arid 'an 'awdae nqwdaan fi hasabi.
Eu quero sacar dinheiro da minha conta.
‫أريد أن أسحب نقوداً من حسابي.‬
arid 'an 'ashab nqwdaan min hasabi.
Eu quero ir buscar o extrato da conta.
‫أريد أن أستلم بياناتي المصرفية.‬
arid 'an 'astalim bianati almasrafiata.
 
 
 
 
Eu quero cobrar um cheque de viagem.
‫أريد أن أصرف شيكاً سياحياً.‬
arid 'an 'asraf shykaan syahyaan.
Qual é a taxa?
‫كم هي الرسوم ؟‬
km hi alrusum ?
Onde eu tenho que assinar?
‫أين أوقع ؟‬
ayn 'awqae ?
 
 
 
 
Estou à espera de uma transferência bancária da Alemanha.
‫إني أنتظر حوالة من ألمانيا.‬
'iini 'antazir hawalatan min 'almania.
Aqui esta o número da minha conta.
‫هذا هو رقم حسابي.‬
hdha hu raqm hasabia.
O dinheiro chegou?
‫هل وصلت النقود ؟‬
hl wasalat alnuqud ?
 
 
 
 
Gostaria de trocar este dinheiro.
‫أريد أن أبدل هذه النقود.‬
arid 'an 'abadal hadhih alnuqud.
Eu preciso de dólares americanos.
‫إني بحاجة إلى دولار أميركي.‬
'iini bihajat 'iilaa dular 'amirki.
Por favor me dê notas pequenas.
‫من فضلك، إعطني أوراقاً نقدية صغيرة.‬
mn fidalik, 'iietini awraqaan naqdiat saghiratan.
 
 
 
 
Aqui tem um banco 24 horas?
‫أين هو أقرب صراف آلي ؟‬
ayn hu 'aqrab siraf ali ?
Quanto dinheiro se pode sacar?
‫كم المبلغ الذي يمكن سحبه ؟‬
km almablagh aldhy ymkn sahbuh ?
Quais os cartões de crédito que se podem usar?
‫ما هي البطاقات الائتمانية التي يمكن استعمالها؟‬
ma hi albitaqat alaitimaniat alty ymkn aistiemalha?
 
 
 
 

previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60 | Comprar o livro!  | Free Android app | Free iPhone app

Existirá uma Gramática Universal?

Quando aprendemos uma língua, aprendemos também a sua gramática. No caso das crianças a aprendizagem da língua materna ocorre automaticamente. Não se apercebem que o seu cérebro está aprendendo várias regras diferentes. Ainda assim, aprendem corretamente a sua língua materna, desde o início. Como existem muitas línguas existem também muitas gramáticas. Será que existe, no entanto, uma gramática universal? Esta questão tem ocupado os pesquisadores há muito tempo. Estudos recentes poderiam dar uma resposta. Pois os neurologistas fizeram uma descoberta interessante. Durante a experiência, os indivíduos tinham que aprender regras gramaticais. Estes indivíduos era estudantes de cursos de línguas. Estudavam japonês ou italiano. Metade das regras gramaticais foi inventada. Os indivíduos que participaram nesta experiência desconheciam este fato. Após a aprendizagem, os alunos foram confrontados com várias frases. Tinham que avaliar o grau de veracidade das várias frases. Enquanto estavam resolvendo esta tarefa, o seu cérebro foi analisado. Ou seja, os pesquisadores mediram a atividade cerebral. Assim conseguiam analisar o modo como o cérebro reagia às frases. E parece que o nosso cérebro conseguiu reconhecer as estruturas gramaticais. Durante o processamento linguístico, são ativadas determinadas áreas cerebrais. A área de Broca é uma delas. Está localizada no hemisfério esquerdo. Enquanto os alunos processavam as verdadeiras regras gramaticais, o hemisfério esquerdo esteve sempre muito ativo. Por outro lado, no caso das regras inventadas, a atividade cerebral diminuiu consideravelmente. Pode ser que todas as gramáticas possuam a mesma base. E assim seguiriam todas os mesmos princípios. E estes princípios seriam inatos...

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 português BR - árabe para principiantes