Aprenda Idiomas En Línea!
previous page  up Contenido  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50idiomas.com   >   español   >   árabe   >   Contenido


60 [sesenta]

En el banco

 


‫60 [ستون]‬

‫في البنك‬

 

 
Querría abrir una cuenta.
‫أريد أن أفتح حسابًا.‬
oriido an aftah hissaban
Aquí tiene mi pasaporte.
‫هنا جواز سفري.‬
honaa jawaaz safarii
Y ésta es mi dirección.
‫وهذا عنواني.‬
wa hathaa enwaanii
 
 
 
 
Querría ingresar dinero en mi cuenta.
‫أريد إيداع نقود في حسابي.‬
oriid iidaa nokood fi hisaabii
Querría sacar dinero de mi cuenta.
‫أريد سحب نقود من حسابي.‬
oriid sahb nokood men hisaabii
Querría un extracto de mi cuenta.
‫أريد أن أستلم كشوف حسابي.‬
oriid an astalima koshoof hisaabii
 
 
 
 
Querría hacer efectivo un cheque de viaje.
‫أريد أن أصرف شيكـًا سياحيًا.‬
oriid an asref shiikan siyaahiyan
¿De cuánto es la comisión?
‫كم قيمة الرسوم؟‬
kam kiimat erroosoom?
¿Dónde tengo que firmar?
‫أين يجب أن أوقع؟‬
ayna yajeb an owakkaa?
 
 
 
 
Estoy esperando una transferencia proveniente de Alemania.
‫أنتظر حوالة من ألمانيا.‬
antdhir hawwalat men almaaniya
Éste es mi número de cuenta.
‫هنا رقم حسابي.‬
honaa rakm hisaabii
¿Ha llegado el dinero?
‫هل وصلت النقود [الفلوس]؟‬
hal wasala ennookood[elfaloos]
 
 
 
 
Quisiera cambiar este dinero.
‫أريد أن أصرّف هذه النقود.‬
oriid an asref hathihi ennokood
Necesito dólares.
‫أحتاج لدولارات أمريكية.‬
ahtaaj ldoolaaraat amriikiya
Déme billetes pequeños, por favor.
‫من فضلك أعطني أوراق نقدية صغيرة.‬
men fadhlik aatinii awraak nakdiya saghiira
 
 
 
 
¿Hay algún cajero automático por aquí?
‫هل يوجد هنا صراف آلي؟‬
hal yoojad honaa sarraaf aalii?
¿Cuánto dinero se puede sacar?
‫كم المبلغ الذي يمكن سحبه؟‬
kam elmablagh ellthii yomken sahboh?
¿Qué tarjetas de crédito se pueden utilizar?
‫أي بطاقات إئتمان التي يمكن استعمالها؟‬
ayy bitaakaat e'etimaan ellatii yomken isteamaalohaa?
 
 
 
 
 

previous page  up Contenido  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

¿Existe una gramática universal?

Cuando aprendemos un idioma, aprendemos también su gramática. En el caso de los niños que aprenden su lengua materna, esto sucede automáticamente. Los niños no se dan cuenta de todas las reglas que implícitamente aprende su cerebro. Lo que sí cuenta es que, desde el primer día, aprenden su lengua materna correctamente. Existen muchas lenguas, por eso existen también muchas gramáticas. ¿Existe también una gramática universal? Esta cuestión mantiene ocupados a los lingüistas desde hace tiempo. Estudios recientes podrían dar una respuesta, porque los neurocintíficos han hecho un interesante descubrimiento. Durante un experimento, las personas que participaron del mismo tuvieron que aprender reglas gramaticales. Los sujetos del estudio eran personas que estaban aprendiendo algún idioma. Estudiaban japonés o italiano. La mitad de las reglas gramaticales habían sido inventadas. Pero los sujetos no estaban al tanto de esto. Tras el aprendizaje, a los estudiantes se les mostraron distintas frases. Los sujetos tenían que decidir si las frases eran correctas. Mientras consideraban las frases, se analizó su cerebro. O sea, se midió la actividad de sus cerebros. De este modo se pudo determinar su reacción cerebral ante las frases. ¡Y parece que nuestro cerebro reconoce las estructuras gramaticales! Cuando se procesa el habla, están activas determinadas zonas cerebrales. El área de broca es una de ellas. Está localizada en el hemisferio izquierdo. Cuando los estudiantes se enfrentaron a las reglas reales, el área de Broca daba muestras de gran actividad. Con las reglas inventadas, la actividad era considerablemente menor. Así que podría ser cierto que todas las gramáticas parten de una base común. Tal vez respondan a los mismos principios. Y estos principios serían innatos…

Sobre los idiomas

El búlgaro pertenece a la familia de las lenguas eslavas meridionales. Tiene unos 10 millones de hablantes, la mayoría procedentes de Bulgaria, aunque también se habla en otros países como Ucrania y Moldavia. Es una de las lenguas eslavas más antiguas documentadas. También cuenta con algunas peculiaridades propias. Resulta particularmente interesante su similitud con el albanés y el rumano,

dos idiomas que no son de origen eslavo. Aunque ambas ramas cuentan con varios paralelismos. Por este motivo, se los engloba habitualmente como lenguas balcánicas. Tienen muchas características en común, pero sin embargo no están relacionados entre sí. Los verbos búlgaros presentan varias formas, aunque carecen del modo infinitivo. Si decides aprender este peculiar idioma, verás como enseguida descubrirás muchísimas cosas interesantes.

previous page  up Contenido  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 español - árabe para principiantes