אני
|
আমি
āmi
|
||
אני ואת / ה
|
আমি এবং তুমি
āmi ēbaṁ tumi
|
||
שנינו
|
আমরা দুজনে (আমরা উভয়েই)
āmarā dujanē (āmarā ubhaẏē'i)
| ||
הוא
|
সে (ছেলে)
sē (chēlē)
|
||
הוא והיא
|
সে (ছেলে) এবং সে (মেয়ে)
sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
|
||
שניהם / שתיהן
|
তারা দুজনে
tārā dujanē
| ||
האיש
|
পুরুষ
puruṣa
|
||
האישה
|
স্ত্রী / মহিলা
strī / mahilā
|
||
הילד
|
শিশু
śiśu
| ||
משפחה
|
একটি পরিবার
ēkaṭi paribāra
|
||
המשפחה שלי / משפחתי
|
আমার পরিবার
āmāra paribāra
|
||
המשפחה שלי כאן.
|
আমার পরিবার এখানে ৷
āmāra paribāra ēkhānē
| ||
אני כאן.
|
আমি এখানে ৷
āmi ēkhānē
|
||
את / ה כאן.
|
তুমি এখানে ৷
tumi ēkhānē
|
||
הוא כאן והיא כאן.
|
সে (ছেলে) এখানে এবং সে (মেয়ে) এখানে ৷
sē (chēlē) ēkhānē ēbaṁ sē (mēẏē) ēkhānē
| ||
אנחנו כאן.
|
আমরা এখানে ৷
āmarā ēkhānē
|
||
אתם / ן כאן.
|
তোমরা এখানে ৷
tōmarā ēkhānē
|
||
הם כולם כאן.
|
তারা সবাই এখানে ৷
tārā sabā'i ēkhānē
| ||
עם שפות נגד אלצהיימרמי שרוצה להישאר בכושר שכלי, צריך ללמוד שפות. ידיעת שפות יכולה להגן מפני דימנציה. את זה הראו מספר גדול של מחקרים מדעיים. הגיל של מי שלומד לא משחק תפקיד בעניין. מה שחשוב הוא שהמוח מאומן בצורה קבועה. למידת מילים מפעילה אזורי מוח שונים. האזורים הללו שולטים על פעולות קוגניטיביות חשובות. בגלל זה, אנשים רב-לשוניים הם יותר קשובים. הם גם יכולים להתרכז טוב יותר. אבל לרב-לשוניות יש עוד יותר יתרונות. אנשים רב-לשוניים יכולים לעשות החלטות טובות יותר. והם יכולים להגיע להחלטות מהר יותר. הסיבה היא שמוחם למד איך לבחור. הוא תמיד מכיר לפחות שני מונחים המתארים דבר אחד. כל אחד מהמונחים האלה מהווה אופציה אפשרית. אז רב-לשוניים לוקחים כל הזמן החלטות. מוחם נהיה מאומן לבחור אחד ממספר דברים שונים. והאימון הזה לא רק עוזר למרכז השפות במוח. הרבה אזורים במוח מרוויחים מהרב-שפתיות. המשמעות של יכולות שפה היא גם שליטה קוגניטיבית טובה יותר. כמובן שאי אפשר למנוע דמנציה על ידי יכולות שפה. אבל המחלה מתקדמת בצורה איטית יותר אצל אנשים רב-שפתיים. ונראה שמוחם מפצה על תוצאות המחלה בצורה טובה יותר. נראה שהסמפטומים של הדמנציה חלשים יותר אצל לומדי שפות. בלבול ושכחה הם פחות חמורים. גם מבוגרים וגם צעירים מרווחים מרכישת שפות חדשות. ו: עם כל תוספת של שפה נהיה קל יותר ללמוד שפה חדשה. אז במקום לקחת תרופות אנחנו צריכים לקחת לנו מילון! |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 עברית - בנגלית למתחילים
|