Apprenez langues en ligne !
previous page  up Table des matières  next page  | Free download MP3:  ALL  1-10  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50langues.com   >   français   >   persan   >   Table des matières


4 [quatre]

A l’école

 


‫4 [چهار]‬

‫در مدرسه‬

 

 
Où sommes-nous ?
‫ما کجا هستیم؟‬
mâ kojâ hastim?
Nous sommes à l’école.
‫ما در مدرسه هستیم.‬
mâ dar madrese hastim.
Nous avons cours.
‫ما کلاس درس داریم‬
mâ kelâse dars dârim
 
 
 
 
Ce sont les élèves.
‫آنها دانش آموزان هستند.‬
ânhâ dânesh-âmooz hastand.
C’est l’institutrice.
‫این خانم معلم است.‬
in khânom-e moalem ast.
C’est la classe.
‫این کلاس درس است.‬
in kelâse dars ast.
 
 
 
 
Que faisons-nous ?
‫ما چکار می کنیم؟‬
mâ chekâr mikonim?
Nous apprenons.
‫ما درس میخوانیم.‬
mâ dars mikhânim.
Nous apprenons une langue.
‫ما یک زبان یاد میگیریم.‬
mâ yek zabân yâd migirim.
 
 
 
 
J’apprends l’anglais.
‫من انگلیسی یاد میگیرم.‬
man engelisi yâd migiram.
Tu apprends l’espagnol.
‫تو اسپانیایی یاد میگیری.‬
to espâni-yâ-ye yâd migiri.
Il apprend l’allemand.
‫او (مرد) آلمانی یاد میگیرد.‬
oo âlmâni yâd migirad.
 
 
 
 
Nous apprenons le français.
‫ما فرانسوی یاد میگیریم.‬
mâ farânsavi yâd migirim.
Vous apprenez l’italien.
‫شما ایتالیایی یادمیگیرید.‬
shomâ itâli-yâ-ye yâd migirid.
Ils apprennent le russe.
‫آنها روسی یاد میگیرند.‬
ânhâ rusi yâd migirand.
 
 
 
 
Apprendre des langues est intéressant.
‫یادگیری زبان جالب است.‬
yâd-giri-ye zabân jâleb ast.
Nous voulons comprendre les gens.
‫ما میخواهیم انسانها را بفهمیم.‬
mâ mikhâ-him ensânhâ râ befahmim.
Nous voulons parler avec les gens.
‫ما میخواهیم با انسانها صحبت کنیم.‬
mâ mikhâ-him bâ ensânhâ sohbat konim.
 
 
 
 
 

previous page  up Table des matières  next page  | Free download MP3:  ALL  1-10  | Free Android app | Free iPhone app

La journée de la langue maternelle

Aimez-vous votre langue maternelle ? Alors vous devriez la fêter à l'avenir ! Précisément toujours le 21 février ! C'est la journée internationale de la langue maternelle. Elle est fêtée chaque année depuis l'an 2000. Elle a été instaurée par l'UNESCO. L'UNESCO est une organisation des Nations Unies. Elle s'occupe de thèmes en rapport avec la science, l'éducation et la culture. L'UNESCO souhaite préserver l'héritage culturel de l'humanité. Les langues font aussi partie de l'héritage culturel. C'est pourquoi elles doivent être protégées, entretenues et favorisées. Le 21 février est consacré à la diversité linguistique. On estime qu'il existe 6000 à 7000 langues dans le monde. Cependant la moitié d'entre elles est menacée d'extinction. Toutes les deux semaines, une langue disparaît à jamais. Pourtant chaque langue constitue une somme considérable de connaissances. Les connaissances des peuples sont rassemblées dans leurs langues. L'histoire d'une nation se reflète dans celle de sa langue. Les expériences et les traditions sont elles aussi véhiculées par la langue. La langue maternelle est donc partie intégrante de chaque identité nationale. Lorsqu'une langue s'éteint, nous perdons plus que des mots. Le 21 février, il faut penser à tout cela. Les hommes doivent comprendre quelle importance ont les langues. Et ils doivent réfléchir à ce qu'ils peuvent faire pour préserver les langues. Montrez à votre langue qu'elle compte pour vous ! Peut-être pourriez-vous faire un gâteau ? Avec une belle inscription en pâte à sucre. Dans votre langue maternelle bien sûr !

Devinez de quelle langue il s'agit !

Le ______ est une langue slave méridionale. On le parle surtout en ******-Herzégovine. Mais on trouve aussi des groupes de locuteurs en Serbie, en Croatie, en Macédoine et au Monténégro. Le ______ est la langue maternelle d'environ 2,5 millions de personnes. Il ressemble beaucoup au croate et au serbe. Il y a peu de différences dans le vocabulaire, l'orthographe et la grammaire. Lorsqu'on parle le ______, on comprend aussi très bien le serbe et le croate. C'est pourquoi on discute souvent de son statut de langue.

Certains linguistes doutent que le ______ soit une langue en soi. Ils affirment que ce n'est qu'une variante de la langue serbo-croate. Ce qui est intéressant, ce sont les nombreuses influences étrangères dans le ______. Autrefois, la région a longtemps appartenu tantôt à l'Orient, tantôt à l'Occident. C'est pourquoi on trouve souvent des termes arabes, turcs et persans dans le vocabulaire. Cela arrive en fait très rarement dans les langues slaves. C'est ce qui rend le ______ si particulier.

previous page  up Table des matières  next page  | Free download MP3:  ALL  1-10  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 français - persan pour débutants