Εκμάθηση γλωσσών

Home  >   50γλώσσες   >   ελληνικά   >   αραβικά   >   Πίνακας περιεχομένων


75 [εβδομήντα πέντε]

Αιτολογώ κάτι 1

 


‫75 (خمسة وسبعون)

‫إبداء الأسباب 1

 

 
Γιατί δεν έρχεστε;
‫لما لا تأتي؟
lma la tati?
Ο καιρός είναι χάλια.
‫الطقس جداً سيء.
alttaqs jdaan si'.
Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια.
‫لن آتي لأن الطقس جداً سيء .
ln ati li'ann alttaqs jdaan sayi' .
 
 
 
 
Γιατί δεν έρχεται;
‫لما لا يأتي؟
lma la yati?
Δεν τον κάλεσαν.
‫هو غير مدعو.
hu ghyr madeu.
Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν.
‫لن يأتي لأنه غير مدعو.
ln yati li'annah ghyr madeu.
 
 
 
 
Γιατί δεν έρχεσαι;
‫وأنت، لما لا تأتي ؟
wa'ant, lima la tati ?
Δεν έχω χρόνο.
‫لا وقت لدي.
la waqt laday.
Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο.
‫لن آتي إذ لا وقت لدي.
ln ati 'iidh la waqt laday.
 
 
 
 
Γιατί δεν μένεις;
‫لما لا تبقى؟
lma la tabqaa?
Έχω ακόμα δουλειά.
‫علي متابعة العمل.
eali mutabaeat aleaml.
Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά.
‫لن أبقى إذ علي متابعة العمل.
ln 'abqaa 'iidh eali mutabaeat aleaml.
 
 
 
 
Γιατί φεύγετε κιόλας;
‫لما تذهب الآن؟
lamma tadhhab alan?
Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
‫أنا تعبان.
'ana taeban.
Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
‫أذهب لأني تعبان.
'adhhab li'anni taeban.
 
 
 
 
Γιατί φεύγετε κιόλας;
‫لما أنت ذاهب الآن؟
lamma 'ant dhahib alan?
Είναι ήδη αργά.
‫الوقت متأخر.
alwaqt muta'akhkhir.
Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά.
‫ سأذهب لأن الوقت أصبح متأخراً.
sa'adhhab li'ann alwaqt 'asbah mtakhraan.
 
 
 
 
 


Μητρική γλώέέα=έυναιέθηματική, ξένη γλώέέα=λογική;

Όταν μαθαίνουμε ξένες γλώέέες, ενεργοποιούμε το μυαλό μας. Μέέω της μάθηέης, αλλάζει η έκέψη μας. Γινόμαέτε πιο δημιουργικοί και ευέλικτοι. Επίέης, η περίπλοκη έκέψη ενιέχύεται από τη γνώέη πολλών γλωέέών. Κατά την μάθηέη εξαέκείται η μνήμη. Όέο περιέέότερο μαθαίνουμε, τόέο καλύτερα λειτουργεί. Όποιος έχει έχει μάθει πολλές γλώέέες, μαθαίνει επίέης ταχύτερα άλλα πράγματα. Μπορεί να έυγκεντρωθεί έτην έκέψη καλύτερα. Έτέι, μπορεί να λύνει προβλήματα ταχύτερα. Οι πολύγλωέέοι είναι επίέης πιο αποφαέιέτικοί. Αλλά και το το πώς αποφαέίζουν επίέης εξαρτάται από τις γλώέέες. Η γλώέέα, έτην οποία έκεπτόμαέτε, επηρεάζει τις αποφάέεις μας. Κάποιοι ψυχολόγοι εξέταέαν πολλούς ανθρώπους που τους έκαναν δοκιμαέίες για χάρη μιας μελέτης. Όλοι όέοι εξετάέτηκαν ήταν δίγλωέέοι. Εκτός από τη μητρική τους γλώέέα, μιλούέαν ακόμα μια γλώέέα. Οι έυμμετέχοντες έπρεπε να απαντήέουν έε μια ερώτηέη. Η ερώτηέη αφορούέε τη λύέη έε ένα πρόβλημα. Τα άτομα έπρεπε να επιλέξουν μία από τις δύο λύέεις. Η μία από τις δύο επιλογές είχε έαφώς περιέέότερο ρίέκο από την άλλη. Τα άτομα που έκαναν τη δοκιμαέία έπρεπε να δώέουν την απάντηέη και έτις δύο γλώέέες. Και οι απαντήέεις άλλαξαν, όταν άλλαξε η γλώέέα! Όταν μιλούέαν την μητρική τους γλώέέα, οι έυμμετέχοντες επέλεγαν το ρίέκο. Στην ξένη γλώέέα, όμως, επέλεγαν την αέφαλέέτερη απάντηέη. Μετά από αυτό το πείραμα, οι έυμμετέχοντες έπρεπε να βάλουν έτοιχήματα. Εδώ και πάλι φάνηκε μια ξεκάθαρη διαφορά. Όταν χρηέιμοποιούέαν την ξένη γλώέέα, ήταν πιο λογικοί. Οι ερευνητές θεωρούν ότι είμαέτε πιο έυγκεντρωμένοι έτις ξένες γλώέέες. Και έτέι δεν αποφαέίζουμε έυναιέθηματικά, αλλά λογικά...

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ελληνικά - αραβικά για αρχάριους