Learn Languages Online!
previous page  up სარჩევი  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   ქართული   >   არაბული   >   სარჩევი


75 [სამოცდათხუთმეტი]

დასაბუთება

 


‫75 [خمسة وسبعون]‬

‫إبداء الأسباب 1‬

 

 
რატომ არ მოდიხართ?
‫لماذا لا تأتي؟‬
limaathaa laa ta'tii?
ძალიან ცუდი ამინდია.
‫الطقس سيئ جدا.‬
etaks sayye' jedan
არ მოვდივარ, რადგან ასეთი ავდარია.
‫لا آتي، لأن الجو سيئ جدًا.‬
laa ta'tii, li'anna eljaw sayyi'on jedan
 
 
 
 
რატომ არ მოდის?
‫لماذا لا يأتي؟‬
limaathaa laa ya'tii?
ის არ არის დაპატიჟებული.
‫هو غير مدعو.‬
howa ghayr madeoo
ის არ მოდის, რადგან არ არის დაპატიჟებული.
‫هو لا يأتي، لأنه غير مدعو.‬
howa laa ya'tii liannho ghayr madeoo
 
 
 
 
რატომ არ მოდიხარ?
‫لماذا أنت لا تأتي؟‬
limaathaa anta laa ta'tii?
დრო არ მაქვს.
‫ليس معي وقت.‬
layssa mayii wakt
არ მოვდივარ, რადგან დრო არ მაქვს.
‫لا آتي، لأني ليس معي وقت.‬
laa aatii, l'anii layssa mayii wakt
 
 
 
 
რატომ არ რჩები?
‫لماذا لا تبقى؟‬
limaathaa laa tabkaa?
კიდევ მაქვს სამუშაო.
‫ما زال علي أن أشتغل.‬
maazaal alaya an ashtaghil
არ ვრჩები, რადგან კიდევ მაქვს სამუშაო.
‫لا أبقى، لأني لا يزال علي أن أشتغل.‬
laa abkaa, l'anna laa yazzal alaya an ashtaghil
 
 
 
 
უკვე მიდიხართ?
‫لماذا صرت تريد أن تذهب؟‬
limaathaa serta toriid an tathhab?
დაღლილი ვარ.
‫أنا تعبان.‬
anaa taeabaan
მივდივარ, რადგან დაღლილი ვარ.
‫أنا أذهب لأني تعبان.‬
anaa athhab lanni taeabaan
 
 
 
 
რატომ მიემგზავრებით უკვე?
‫لماذا صرت تريد أن تسافر؟‬
limaathaa serta toriid an tosaafer?
უკვე გვიან არის.
‫الوقت صار متأخراً.‬
elwakt saar mota'akhkheran
მივემგზავრები, რადგან გვიანია.
‫أنا أسافر لأن الوقت صار متأخراً.‬
anaa ossafer l'anna elwakt saar mota'akhkheran
 
 
 
 
 

previous page  up სარჩევი  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

მშობლიური ენა = ემოციური, უცხო ენა = რაციონალური?

როდესაც უცხო ენებს ვსწავლობთ, ვახდენთ ჩვენი ტვინის სტიმულირებას. სწავლის საშუალებით ჩვენი აზროვნება იცვლება. ჩვენ უფრო კრეატიულები და მოქნილები ვხდებით. კომპლექსური აზროვნება უფრო ადვილია ადამიანებისთვის, რომლებიც ამავე დროს მრავალენოვანები არიან. სწავლა მეხსიერებას ავარჯიშებს. რაც უფრო მეტს ვსწავლობთ, მეხსიერება მით უკეთ ფუნქციონირებს. ის, ვინც ბევრი ენა ისწავლა, სხვა რამესაც უფრო სწრაფად სწავლობს. მას უფრო დიდხანს უფრო დაჟინებით შეუძლია საკითხზე ფიქრი. ამის შედეგად ის პრობლემებს უფრო სწრაფად ჭრის. მრავალ ენაზე მოლაპარაკე ადამიანები ასევე უფრო ადვილად იღებენ გადაწყვეტილებებს. მაგრამ თუ როგორ იღებენ გადაწყვეტილებებს, დამოკიდებულია ასევე ენებზე. ენა, რომელზეც ვაზროვნებთ, განსაზღვრავს ჩვენს გადაწყვეტილებებს. ფსიქოლოგებმა კვლევისთვის ექსპერიმენტში მონაწილეები გამოიკვლიეს. ყველა მონაწილე ორენოვანი იყო. გარდა მშობლიური ენისა, ისინი მეორე ენაზეც ლაპარაკობდნენ. ექსპერიმენტის მონაწილეებს პასუხი უნდა გაეცათ კითხვაზე. კითხვა პრობლემის გადაჭრას ეხებოდა. ამ პროცესში ექსპერიმენტის მონაწილეებს არჩევანი უნდა გაეკეთებინათ ორვარიანტს შორის. ერთი ვარიანტი მეორესთან შედარებით უფრო რისკიანი იყო. ექსპერიმენტის მონაწილეებს კითხვაზე პასუხი ორივე ენაზე უნდა გაეცათ. და როცა ენა იცვლებოდა, პასუხებიც იცვლებოდა! მშობლიურ ენაზე ლაპარაკის დროს ექსპერიმენტის მონაწილეები რისკს ირჩევდნენ. მაგრამ უცხო ენაზე ისინი უფრო უსაფრთხო ვარიანტს ირჩევდნენ. ამ ექსპერიმენტის შემდეგ ექსპერიმენტის მონაწილეებს სანაძლეო უნდა დაედოთ. განსხვავება აქაც აშკარა იყო. უცხო ენის გამოყენებისას ისინი უფრო გონივრულები იყვნენ. მკვლევარების ვარაუდით, უცხო ენების შემთხვევაში ჩვენ უფრო კონცენტრირებულები ვართ. ამიტომ გადაწყვეტილებებს არა ემოციურად, არამედ რაციონალურად ვიღებთ...

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ქართული - არაბული დამწყებთათვის