Learn Languages Online!

Home  >   ‫50لغة‫   >   العربية   >   اليونانية   >   محتويات الكتاب


‫75 [خمسة وسبعون]

‫إبداء الأسباب 1

 


75 [εβδομήντα πέντε]

Αιτολογώ κάτι 1

 

 
‫لماذا لا تأتي؟
Γιατί δεν έρχεστε;
Giatí den ércheste?
‫الطقس سيئ جدا.
Ο καιρός είναι χάλια.
O kairós eínai chália.
‫لا آتي، لأن الجو سيئ جدًا.
Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια.
Den érchomai epeidí o kairós eínai chália.
 
 
 
 
‫لماذا لا يأتي؟
Γιατί δεν έρχεται;
Giatí den érchetai?
‫هو غير مدعو.
Δεν τον κάλεσαν.
Den ton kálesan.
‫هو لا يأتي، لأنه غير مدعو.
Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν.
Den érchetai epeidí den ton kálesan.
 
 
 
 
‫لماذا أنت لا تأتي؟
Γιατί δεν έρχεσαι;
Giatí den érchesai?
‫ليس معي وقت.
Δεν έχω χρόνο.
Den écho chróno.
‫لا آتي، لأني ليس معي وقت.
Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο.
Den érchomai epeidí den écho chróno.
 
 
 
 
‫لماذا لا تبقى؟
Γιατί δεν μένεις;
Giatí den méneis?
‫ما زال علي أن أشتغل.
Έχω ακόμα δουλειά.
Écho akóma douleiá.
‫لا أبقى، لأني لا يزال علي أن أشتغل.
Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά.
Den méno epeidí écho akóma douleiá.
 
 
 
 
‫لماذا صرت تريد أن تذهب؟
Γιατί φεύγετε κιόλας;
Giatí févgete kiólas?
‫أنا تعبان.
Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
Eímai kourasménos / kourasméni.
‫أنا أذهب لأني تعبان.
Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
Févgo epeidí eímai kourasménos / kourasméni.
 
 
 
 
‫لماذا صرت تريد أن تسافر؟
Γιατί φεύγετε κιόλας;
Giatí févgete kiólas?
‫الوقت صار متأخراً.
Είναι ήδη αργά.
Eínai ídi argá.
‫أنا أسافر لأن الوقت صار متأخراً.
Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά.
Févgo epeidí eínai ídi argá.
 
 
 
 
 


اللغة الام = لغة عاطفية, اللغة الاجنبية = لغة عقلانية؟

‫نحن نقوم بتدعيم الانشطة الدماغية عند تعلمنا للغة اجنبية.‬
‫و عن طريق التعلم تتغير طريقة تفكيرنا.‬
‫فنحن نصبح مبدعين بصورة أكبر، كما نصبح اكثر مرونة.‬
‫الناس الذين يعرفون اكثر من لغة يكون و قع التفكير المعقد لديهم اقل اثرا.‬
‫عند التعلم يتم تدريب الذاكرة.‬
‫و كلما تعلمنا اكثر، كلما عملت ذاكرتنا بصورة افضل.‬
‫من تعلم لغات كثيرة، يتعلم الاشياء الاخري ايضا سريعا.‬
‫انه يمكن ان يفكر باهتمام اكبر حول موضوع ما.‬
‫و بالتالي يحل المشاكل اسرع.‬
‫الناس الذين يعرفون اكثر من لغة يمكنهم ايضا اتخاذ القرارات بصورة افضل.‬
‫كذلك عن كيفية اتخاذهم للقرارات فان ذلك مرتبط باللغات.‬
‫و اللغة التي نفكر بها تؤثر علي قراراتنا.‬
‫لقد فحص علماء النفس من اجل احدي الدراسات اكثر من شخص.‬
‫و جميع الاشخاص المختبرين كان يعرفون لغتين.‬
‫فبجانب لغاتهم الام كانوا يجيدون لغة أخري.‬
‫كان علي هؤلاء الاشخاص الاجابة علي سؤال واحد.‬
‫و كان السؤال يدور حول حل لمشكلة ما.‬
‫و كان علي الاشخاص المختبرين ان يختاروا بين خيارين.‬
‫و كان احدهما يحمل في طياته المغامرة اكثر من الآخر.‬
‫و كان علي الاشخاص المختبرين الاجابة علي السؤال باللغتين.‬
‫و كانت الاجابة تختلف عند تغيير اللغة.‬
‫عندما تحدثوا لغاتهم الام، اختاروا المغامرة.‬
‫لكن عند اللغة الاجنبية اختاروا الخيار الآمن.‬
‫بعد تلك التجربة كان علي الاشخاص موضع الاختبار الذهاب الي الرهان.‬
‫و في ذلك برز ايضا اختلاف واضح.‬
‫عندما استخدموا اللغة الاجنبية كانوا اكثر حكمة.‬
‫يعتقد الباحثون اننا اثناء تفكيرنا باللغة الاجنبية نكون اكثر تركيزا.‬
‫..لذلك نتخذ قراراتنا بعقولنا و ليس بعواطفنا.‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 العربية - اليونانية للمبتدئين