74 [εβδομήντα τέσσερα] |
παρακαλώ για κάτι
|
![]() |
74 [أربعة وسبعون] |
||
طلب شيئ
|
Μπορείτε να μου κόψετε τα μαλλιά;
|
أيمكنك قص شعري؟
ayumkank qis shiery?
|
||
Όχι πολύ κοντά παρακαλώ.
|
رجاءً، ألا يكون قصيراً جداً.
rja'an, 'alaa yakun qsyraan jdaan.
|
||
Λίγο πιο κοντά παρακαλώ.
|
من فضلك، أقصر بقليل.
mn fidaluka, 'aqsar biqlila.
| ||
Μπορείτε να εμφανίσετε τις φωτογραφίες;
|
هل يمكنك تحميض الصور؟
hl yumkinuk tahmid alsuwr?
|
||
Οι φωτογραφίες είναι στο CD.
|
الصور مطبوعة على القرص المدمج.
alsuwr matbueat ealaa alqurs almudamja.
|
||
Οι φωτογραφίες είναι στην κάμερα.
|
الصور في آلة التصوير.
alsuwr fi alat altaswir.
| ||
Μπορείτε να επισκευάσετε το ρολόι;
|
أيمكنك إصلاح الساعة؟
ayumakink 'iislah alsaaet?
|
||
Έσπασε το γυαλί.
|
الزجاج مكسور.
alizijaj maksurun.
|
||
Τελείωσε η μπαταρία.
|
البطارية فارغة.
albitariat farghat.
| ||
Μπορείτε να σιδερώσετε το πουκάμισο;
|
أيمكنك كي القميص؟
ayumkank kay alqamiysa?
|
||
Μπορείτε να καθαρίσετε το παντελόνι;
|
أيمكنك تنظيف السروال؟
ayumkink tanzif alsarwal?
|
||
Μπορείτε να φτιάξετε τα παπούτσια;
|
أيمكنك إصلاح الأحذية؟
ayumakink 'iislah al'ahdhit?
| ||
Μπορείτε να μου δώσετε φωτιά;
|
أتسمح لي بشعلة نار؟
atsamah li bisheilat naar?
|
||
Έχετε σπίρτα ή αναπτήρα;
|
ألديك كبريت أو ولاعة؟
aludik kibrit 'aw walaeta?
|
||
Έχετε σταχτοδοχείο;
|
ألديك منفضة سجائر؟
aludik munfidatan sajayra?
| ||
Καπνίζετε πούρα;
|
أتدخن سيكار؟
atadakhan sykar?
|
||
Καπνίζετε τσιγάρα;
|
أتدخن سجائر؟
atadakhn sjayr?
|
||
Καπνίζετε πίπα;
|
أتدخن غليون؟
atadakhan ghalyuna?
| ||
Μάθηση και ΔιάβασμαΗ μάθηση είναι συνδεδεμένη με το διάβασμα. Αυτό κυρίως ισχύει κυρίως φυσικά στην εκμάθηση των ξένων γλωσσών. Όποιος θέλει να μάθει καλά μια ξένη γλώσσα, πρέπει να διαβάζει πολλά κείμενα. Όταν διαβάζουμε λογοτεχνία σε μια ξένη γλώσσα, επεξεργαζόμαστε ολόκληρες προτάσεις. Έτσι μπορούμε να μάθουμε λεξιλόγιο και γραμματική στα πλαίσια ενός περιεχομένου. Μας βοηθάει να αφομοιώνουμε εύκολα νέα πράγματα. Για τον εγκέφαλό μας είναι πιο δύσκολο να συγκρατεί μεμονωμένες λέξεις. Κατά την ανάγνωση μαθαίνουμε την έννοια των λέξεων. Έτσι αναπτύσσουμε μια αίσθηση για την νέα γλώσσα. Εννοείται πως η ξενόγλωσση λογοτεχνία δεν πρέπει να είναι πολύ δύσκολη. Οι σύγχρονες μικρές ιστορίες ή τα αστυνομικά μυθιστορήματα είναι συχνά διασκεδαστικά. Οι ημερήσιες εφημερίδες έχουν το πλεονέκτημα ότι είναι πάντα επίκαιρες. Επίσης, τα παιδικά βιβλία ή τα κόμικς αποτελούν καλά μέσα για μάθηση. Οι εικόνες διευκολύνουν την κατανόηση της νέας γλώσσας. Δεν έχει σημασία ποια κείμενα επιλέγουμε - πρέπει όμως να είναι ζωντανά! Αυτό σημαίνει ότι πρέπει να είναι πλούσια σε δράση, για να έχει ποικιλία η γλώσσα. Αν δυσκολευόμαστε να βρούμε κάτι, τότε μπορούμε επίσης να χρησιμοποιήσουμε ειδικά μαθησιακά βιβλία. Υπάρχουν πολλά βιβλία με απλά κείμενα για αρχάριους. Είναι σημαντικό να χρησιμοποιούμε πάντα λεξικό όταν διαβάζουμε. Όταν δεν καταλαβαίνουμε μια λέξη, πρέπει να την ψάχνουμε. Ο εγκέφαλός μας ενεργοποιείται από το διάβασμα και μαθαίνει γρήγορα καινούρια πράγματα. Κρατάμε αρχείο για κάθε λέξη που δεν καταλαβαίνουμε. Έτσι μπορούμε να τις κάνουμε συχνά επανάληψη. Επίσης βοηθάει να μαρκάρουμε με χρώμα τις άγνωστες λέξεις στο κείμενο. Έτσι, την επόμενη φορά θα τις αναγνωρίσουμε αμέσως. Με την καθημερινή ανάγνωση πολλών κειμένων σε μία ξένη γλώσσα, θα σημειώσουμε σύντομα πρόοδο. Διότι το μυαλό μας μαθαίνει γρήγορα να μιμείται την ξένη γλώσσα. Κάποια στιγμή μπορεί να συμβεί να σκεφτούμε και στην ξένη γλώσσα... |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 ελληνικά - αραβικά για αρχάριους
|